Après, c'est sûr qu'il y aurait beaucoup à redire sur Leha.

Quel courage !S'ren a écrit : jeu. 11 sept. 2025 10:14 (j'attends d'avoir récupéré les 10 livres sous l'édition The Broken Binding pour m'attaquer au cycle en VO).
Aurais tu en tête un épisode où ces problèmes sont évoqués ?gordien a écrit : mer. 10 sept. 2025 08:07Je l'écoute aussi et l'un des intervenants a déjà lu le cycle en VO et quand il critique la trad, il compare la VO et la VF.Gillossen a écrit : mar. 9 sept. 2025 12:31 J'espère qu'ils ont lu la VO pour juger de la trad, hein.![]()
Je dois avouer que c'est parfois un peu édifiant, avec notamment pas mal de contresens ou même des morceaux carrément pas traduits et qui changent la scène.
Je remercieraient jamais assez les éditions Léha d'avoir traduit ce cycle, mais ils ont trop de soucis de traduction pour qu'on rejette la faute seulement sur le traducteur. Et pas que dans le Livre des martyrs : Les terres bannies de John Gwynne ou Licanius de James Islington ont aussi des problèmes.
J'ai peur pour les Vaisseaux d'os qui viennent de sortir...(excellente trilogie par ailleurs).
Retourner vers « De la Fantasy »