2
Merci pour ces nouvelles critiques! :)Les biographies, je ne suis pas trop fan surtout que je connais les grandes lignes de celle de Lewis, donc je n'y vois pas trop d'interêt. D'autant plus qu'apparemment le style de l'auteur n'a rien d'enthousiasmant, ce qui est dommage, si c'est pour lire une suite de faits et de dates, c'est tout de même moyen...Les Lettres m'interesseraient déjà plus, mais à choisir (faut bien faire des choix) je préfère me pencher sur celles de Tolkien. Et puis, c'est vrai que c'est surtout le volume 3 qui a l'air interessant quand même... ;)

4
Ben je suis pas très emballé (tout comme Alea), les biographies ce n'est pas trop mon truc, et les lettres non plus. J'avoue que si je devais me plonger dans cet envers du décor, je choisirais plutôt celles de Tolkien (grace à la superbe critique de Foradan).Bref, ca ne fait pas vraiment avancer le shimilibili... :( désolé

5
Bon, je ne vais pas faire très original, mais moi non plus, je ne suis pas du genre à dévorer de la biographie tous les matins au petit déjeuner...ça ne m'intéresse que rarement, et là, n'ayant même pas lu les livres, mon intérêt est proche de zéro... :rolleyes: En +, dans ce cas, on dirait que je ne rate pas grand chose puisque le fond semble classique au possible et la forme rébarbative!Les lettres semblent par contre un document riche (et abondant! :blink: ) pour qui a lu l'auteur.Merci pour ces critiques! :)Thys

6
Luigi Brosse,mardi 18 octobre 2005, 10:19 a écrit :je choisirais plutôt celles de Tolkien (grace à la superbe critique de Foradan).
Ca fait plaisir pour la mienne... :mrgreen: Non, mais j'ai bien en tête les mots de Deedlit en sujet Harry Cover, c'est sûr qu'encore plus dans un cas de figure comme celui-ci, à moins de les avoir lues, on ne peut pas franchement réagir... Sauf peut-être quand le tome 3 sera sorti, avec son contenu beaucoup plus centré sur l'oeuvre, que l'homme. :)

9
Merci pour la critique. :) Je ne suis pas particulièrement interessée par une étude poussée sur l'oeuvre de Lewis mais ce livre là à l'air assez différent dans son approche. Il n'a pas l'air de se restreindre qu'au monde de Narnia au risque de tourner en rond. Et j'aime beaucoup le fait qu'on ait différents témoignages, ça doit permettre de varier les points de vue. Bref, la critique m'a donné envie de le lire mais j'attendrais la VF pour y jeter un oeil. ;)

10
Très très tentant au vu de la critique! :) Par contre, le fait qu'il soit uniquement en anglais me refroidit un peu malheureusement :(Et si c'est grâce au film que le livre a vu le jour, et bien rien que pour ça ça vaut le coup de le voir débarquer ! :)

12
Shinji ar Barzh,dimanche 30 octobre 2005, 11:07 a écrit :Et si c'est grâce au film que le livre a vu le jour, et bien rien que pour ça ça vaut le coup de le voir débarquer ! :)
Euh, ce n'est pas directement grâce au film, mais disons que voir cette édition paraître début octobre, à deux mois de la sortie du film, quand la promo commence à s'accélérer, ça ne doit pas être innocent non plus. :sifflote:

13
Cette bio pourrait presque me faire réviser mon avis sur le genre...malheureusement, là-dedans, le mot clé est "presque", et ça sera donc sans moi... :rolleyes: Ceci dit, cette bio et cette analyse paraissent vraiment intéressantes mais, encore une fois, pour les amateurs de ce genre d'ouvrages dont je ne fais pas partie.Merci pour les critiques! :)Thys

14
Thys,jeudi 03 novembre 2005, 14:29 a écrit :Ceci dit, cette bio et cette analyse paraissent vraiment intéressantes mais, encore une fois, pour les amateurs de ce genre d'ouvrages dont je ne fais pas partie.
Je comprends parfaitement, d'autant qu'en plus, si l'on en vient à critiquer 10 biographies, 95% des gens ne vont de toute façon en lire qu'une. ;)A part ça... :):arrow: http://www.elbakin.net/plume/fantasy/news/...Honore-Cs-Lewis

15
Ah, j'aimerais bien me trouver à Belfast en fin d'année, mais ça me semble impossible ! :P :( Mais j'espère qu'on aura droit à des comptes-rendus, le programme a l'air alléchant. :)

17
J'ai hâte de voir ce qu'il vaut. :) Parce qu'un ouvrage en français, c'est tout de même plus abordable pour la majorité des lecteurs, et ça pourrait relancer la discussion. ;)J'espère juste que ça sera vraiment intéressant, et pas comme certains ouvrages parus sur Tolkien uniquement pour surfer sur la vague des films. <_<

18
Hwi Noree,jeudi 17 novembre 2005, 13:44 a écrit :J'ai hâte de voir ce qu'il vaut. :) Parce qu'un ouvrage en français, c'est tout de même plus abordable pour la majorité des lecteurs, et ça pourrait relancer la discussion. ;)
Exactement. Cette fois, il n'y aura pas d'excuse en prétendant que c'est introuvable ou que c'est le genre d'ouvrage illisible en VO, vu que la VO, c'est le français. ;)Je l'ai commencé, et pense pouvoir mettre la critique en ligne d'ici dimanche...

20
Et j'ai tout fait tout seul (ça a un peu traîné au début, mais j'ai fait un sprint de 22H à 3 H ce(te) nuit/matin).Une fois groupé avec la traduction du Sunday Times d'il y a Deux semaines, on finit par avoir un aperçu de la situation qui tranche sévèrement avec les assertions tant de Gresham que de Pullman (notez d'ailleurs à la fin tout un paragraphe sur la critique virulente) : Jack n'était sûrement pas un ange, mais il n'a pas l'air d'être une immonde crapule non plus. Et je me demande comment on vécut les enfants qui ont vraiment été évacués vers le manoir Lewis (article du Sunday Times, voir dans l'autre sujet sur les 7 romans) avec des gens si...pittoresques : le frangin alcoolique, l'érudit servile, le chien incontinent et la marâtre acariâtre.Et sur le cas Pullman et consorts, j'arrive toujours pas à faire l'amalgame aussi vite que lui : si les gens de Calormen sont "Musulmans arabophones" à cause de turbans et babouches, que penser de le Sorcière Blanche qui a des loukoums en réserve ? Elle fait du trafic avec la Turquie ?Et pour la nouvelle de Gaiman (que j'ai pas encore lu), je ne sais pas si c'est "bien" de transformer ainsi une oeuvre existante : ou alors, on interdit à l'auteur sa façon de penser parce que ce n'est pas forcemment la nôtre ? L'auteur fait ce qu'il veut de ses personnages (il en "améliore" bien certains, pourquoi pas l'inverse ? L'évolution n'est pas à sens unique), et après il assume (quand à Aslan et la Sorcière, je serais presque curieux de savoir....non, pas curieux..juste un peu..bref, ça colle pas avec ma vision actuelle des personnages).Parce qu'en dehors de tout contexte allégorique, les gentils définitivement gentil et les méchants définitivement méchants, c'est pas bien original (et c'est pas porteur d'espoir pour la conversion...mais l'inverse reste possible).