21
Bon je me permet un UP ;) La dernière brève sur les dialogues de Gandalf m'a rappeler qu'il y avait une phrase du RdR que j'attendais et qui n'est finalement pas dans le film. C'est lorsque Gandalf parle à Aragorn sur le Mont Mindolluin et dit :
The Third age was my age.I was the Enemy of Sauron and my work is finished. The burden must lie now upon you and your kindred.
A vous maintenant :P Est ce que le film a combler vos attentes. Sinon dites quelle réplique du livre vous auriez aimé voir ou espérer dans la version longue ;)

22
J'aurais aimé voirt conserver le
- Je ne veux pas d'épée, dit Frodon- Ce soir au moins, vous devriez en porter une, dit Gandalf
avant le couronement, et le
- Salut à toi, roi de la Marche! dit il. Va maintenant à la victoire!
de Theoden, juste avant de mourir (mais la scène du film est tout autant émouvante)

23
Pour moi, c'est la rencontre entre la Bouche de Sauron et nos héros :"nous prendrons ceci , en mémoire de notre ami" quand Gandalf attrappe la cotte de maille de Frodo et rejette l'abdication; on a toute une scène de tension et chaque mot est lourd de signification..

24
J'aurais adoré avoir dans le film cette réplique d'Eomer à propos de Théoden, une fois que ce dernier soit mort au Pélennor, aux rohirrims:"Ne pleurez pas trop! Puissant été celui qui est tombé, digne fut sa fin. Quand son tertre sera élevé, les femmes pleureront. La guerre nous appelle à présent." Et Eomer est lui même en pleurs à ce moment là. D'une part, ça aurait étoffé le personnage d'Eomer dans le film, mais Théoden aurait eu l'hommage qu'il n' a pas eut ( pas encore, du moins, faut voir vers nov 2004! :P ).

25
D'accord pour le passage entre Theoden et Eomer, ça aurait pu être très émouvant!! Mais ce qui manque le plus, c'est la bouche de Sauron qui aurait vraiment marqué un plus! C'est sur que le "pour frodon" aurait été plus approprié.Le duel Gandalf-Roi sorcier manque sans manquer. Je m'explique! En ayant le livre, je me suis dit que ce passage allait être exceptionnel et ça m'a un peu déçu de ne pas le voir au ciné! Mais, pendant le film, je ne me suis pas rendue compte de l'abscence de cette scène ce qui prouve qu'elle ne forme pas une lacune dans le film!*

26
Arwen de fondcombe,vendredi 02 janvier 2004, 13:09 a écrit :Mais ce qui manque le plus, c'est la bouche de Sauron qui aurait vraiment marqué un plus! C'est sur que le "pour frodon" aurait été plus approprié.
C'est sur, d'une part parce que c'est une scéne cruciale du bouquin (Aragorn et cie pense que Fodon est prisonnier), et puis leur échange verbal avec ce numénoréen noir est dantesque. Et que dire du "pour Frodon" d'Aragorn, qui ainsi murmuré est encore renforcé par cette scéne, et donne plus de desespoir que si il l'avait hurlé à plein poumons (chose que je pensais qu'il aurait fait, mais on s'aperçoit que c'est bien plus fort).

28
Attention, attention gardons à l'esprit qu'on parle vraiment de dialogues, pas de scènes avec tout ce qui ça implique, genre mise en scène justement. :) On pourrait souhaiter voir telle ou telle réplique dans le film, sans forcément que le passage en lui-même soit 100% conforme au roman dans son déroulement pour être satisfait. :)

29
Toujours la même phrase que lors de mon précédent post, puisqu'elle n'est pas dans la version ciné <_< : le Roi Sorcier à Gandalf
Old fool ! Old fool ! This is my hour. Do you not know Death when you see it ? Die now and curse in vain !
en français "Vieux fou, vieux fou, mon heure est venue. Ne reconnais-tu pas la Mort quand tu la vois ? Meurs maintenant et maudis en vain !"

30
Hylwen,samedi 03 janvier 2004, 22:40 a écrit :en français "Vieux fou, vieux fou, mon heure est venue. Ne reconnais-tu pas la Mort quand tu la vois ? Meurs maintenant et maudis en vain !"
Ah oui, celle-là, elle est trop terrible... si elle se retoruve dans le face-à-face, ça sera quelque chose... un peu plus développé que "I will break him" (sans critiquer : cette phrase, c'est très bien... mais devant Gandalf, c'est bien d'aller au fond de sa pensée aussi !)

31
En prenant le pari idiot que ma phrase mythique que j'adore soit dans la version longue et que je ne sois pas hors-sujet, c'est celle de Merry se réveillant sous les mains d'Aragorn :- J'ai faim ! Quelle heure est-il ? (:pippin:)#i (:merry:)#i :mrgreen: (Ben quoi, c'est vraiment une phrase qui m'avait marquée à ma première lecture !! :rouge: Je vous raconte pas ma déception de voir que le chapitre Les Maisons de Guérison avait disparu du film ! :P Mais version longue je vous dis, version longue !!! :D )

32
J'aurais aimé que les dernières paroles de Frodon au Mount Doom fassent mention de Gollum comme dans le livre : "Mais te rappelles-tu les mots de Gandalf : même Gollum peut avoir encore quelque chose à faire? (...) Pardonnons-lui donc!"Ca a été remplacé par quelques paroles sur la Comté qui m'ont bien plues quand même, donc bon :)Et puis j'aurais bien aimé avoir les mots de Legolas sur la Mer et son envie d'y aller (j'arrive pu à retrouver le passage là), cela dit les trois quarts des gens auraient sûrement casé ça dans le lot des répliques foireuses de Legolas, donc bon, c'était peut-être pas plus mal :angry: