1585
J'ai lu tous les tomes disponibls en français, suite à la chronique dithyrambique de Gillosen. Et j'ai adoré. Bien que le titre ait un petit côté ésotérique, c'est assez facile de rentrer dans cet univers riche, complexe, sombre et fascinant.Je suis avec beaucoup d'attention les efforts extraordinaires de Ser Garlan. Vraiment, bravo! J'espère sincèrement que ça aboutira. Je ne suis pas du tout spécialiste du monde de l'édition (et je vais donc peut-être dire une bêtise), mais quand on voit le succès de séries comme la Compagnie Noire (qui est certe moins ambitieuse), je ne saisis pas bien en quoi une reprise du cycle d'Erikson serait plus risquée que la publication des livres de Glen Cook. Au-delà de la question de la difficulté de traduction, j'imagine qu'il doit y avoir pas mal de complications concernant les droits...
1588
Rien que le coût de la traduction a de quoi mettre à genoux un petit éditeur. :-) Si c'est bien à ça que tu fais référence, tu as raison, Rosebud, car même à supposer qu'une page d'Erikson corresponde aux 1500 signes d'un feuillet standard (j'en doute), on peut estimer l'à-valoir du traducteur à un bon 15000 euros bruts par tome. Et encore, je suis sympa... Même en étalant ça sur 10 ans, avec 2 tomes publiés par an... Bref. Et puis on est sur Elbakin, c'est quand même particulier. Même en voulant me faire plaisir, je ne pourrais pas affirmer que les Elbakiniens sont représentatifs du public français de lecteurs de fantasy. Dans le cas contraire, Erikson aurait marché chez Calmann-Lévy à l'époque.Pour ce qui est de Glen Cook : la série est divisée en tomes bien plus courts, non ? (arrêtez-moi si je me trompe) Et puis c'est une oeuvre plus "accessible", même si je ne chéris pas particulièrement ce terme.Rosebud a écrit :J'ai lu tous les tomes disponibls en français, suite à la chronique dithyrambique de Gillosen. Et j'ai adoré. Bien que le titre ait un petit côté ésotérique, c'est assez facile de rentrer dans cet univers riche, complexe, sombre et fascinant.Je suis avec beaucoup d'attention les efforts extraordinaires de Ser Garlan. Vraiment, bravo! J'espère sincèrement que ça aboutira. Je ne suis pas du tout spécialiste du monde de l'édition (et je vais donc peut-être dire une bêtise), mais quand on voit le succès de séries comme la Compagnie Noire (qui est certe moins ambitieuse), je ne saisis pas bien en quoi une reprise du cycle d'Erikson serait plus risquée que la publication des livres de Glen Cook. Au-delà de la question de la difficulté de traduction, j'imagine qu'il doit y avoir pas mal de complications concernant les droits...
1589
Ouaip, je confirme les 15.000 euros par tome, fourchette haute, c'est l'approximation que m'en avait faite Gillo quand j'étais sur Memories of Ice. C'est qu'il y a de sacrés pavés, quand même.Et non je ne traduis pas Erikson pour l'argent
, d'ailleurs si une solution est trouvée, je doute d'en arriver à de tels émoluments, même si, une fois encore, nous ferons tout pour rester dans les clous des tarifs pratiqués dans la profession.Et oui, La Compagnie Noire, les tomes sont plus courts et sensiblement plus "accessibles".Et non, pour le moment je n'ai toujours rien de neuf à vous apprendre sur la reprise du Cycle, mais il se passe quand même des choses en toile de fond, ça cogite. J'attends normalement des nouvelles (que j'espère bonnes) très bientôt.

1590
Je trouve très courageux et ambitieux ce que fait Ser Garlan. Pour avoir fait un master métiers du livre et de l'édition, même si on nous parlait très peu de la traduction, pour suivre un auteur/traducteur comme Claro sur son blog, ce n'est pas évident d'être traducteur littéraire même si tout dépend sans doute de l'éditeur chez qui la traduction est publiée. Le milieu/monde de l'édition est très complexe.
1592
Et c'est tout à ton honneur. :-) Mais même si tu ne traduis pas Erikson pour l'argent, le fait de faire publier la suite du Livre malazéen nécessite une traduction de qualité de professionnelle, et donc des droits d'auteur qui correspondent. Si tu es contraint de passer par du crowdfunding, c'est cela qui donnera aux backers la meilleure garantie quant au sérieux du projet. Là encore, ce n'est pas les Elbakiniens qu'il faut convaincre, mais le reste du mondeSer Garlan a écrit :Ouaip, je confirme les 15.000 euros par tome, fourchette haute, c'est l'approximation que m'en avait faite Gillo quand j'étais sur Memories of Ice. C'est qu'il y a de sacrés pavés, quand même.Et non je ne traduis pas Erikson pour l'argent, d'ailleurs si une solution est trouvée, je doute d'en arriver à de tels émoluments, même si, une fois encore, nous ferons tout pour rester dans les clous des tarifs pratiqués dans la profession.Et oui, La Compagnie Noire, les tomes sont plus courts et sensiblement plus "accessibles".Et non, pour le moment je n'ai toujours rien de neuf à vous apprendre sur la reprise du Cycle, mais il se passe quand même des choses en toile de fond, ça cogite. J'attends normalement des nouvelles (que j'espère bonnes) très bientôt.


1593
Salut Ser Garlan !En essayant de rejoindre le groupe FB que tu mentionnes je tombe sur "contenu introuvable" et du coup je me pose des questions : le projet est-il abandonné ? Y a t-il un nouveau groupe ou un autre moyen de se tenir au courant concernant l'avancement du projet ?En tout cas merci à toi pour cette initiative, en espérant qu'on y arrive !
1594
Bonjour, il est toujours ici : https://www.facebook.com/groups/3780028 ... 3/?fref=tsapparemment toujours valide !
1595
Mmm étrange, quand je clique sur le lien ça me dit :"Ce contenu est actuellement indisponibleLa page demandée ne peut pas être affichée. Il est possible que cette page soit temporairement indisponible, que le lien utilisé ne soit plus valide ou que vous n’ayez pas les droits d’accès pour cette page."Enfin bref, merci pour la réponse !
1600
Il me semble que je n'avais mis que la couverture sur le topic, donc voici une illustration intérieure de l'édition collector de Midnight Tides, par Lauren St. Onge :![]()