Littérature américaine, anglaise, ou française ?

Autre (Aucun vote)
Française
Nombre total de votes : 10 (12%)
Anglaise
Nombre total de votes : 41 (49%)
Américaine
Nombre total de votes : 32 (39%)
Australienne (Aucun vote)
Nombre total de votes : 83

41
Moi aussi j'ai hésité, mais proportionnellement celle anglaise est bien meilleure, et je n'aime pas l'ambiance globale US, plus orientée action et sérieuse, parfois ridiculement (tandis que les Anglais savent être rid(i)cules sérieusement) ; no comment quand on les compare avec celle française, dont la meilleure production, Ji (bien que les Enfants n'en soient pas dignes), vaut un niveau moyen anglophone (et j'adore le Secret de Ji !).Mais si je choisis en fonction de mes préférés, ça donne :Meilleure histoire/narration : R. JordanPlus grand génie (et meilleure poésie ^^) : J.R.R. TolkienMagie que je préfère : Le GuinMeilleurs persos : R. Hobb/R.R MartinLe plus addictif : RowlingMeilleur humour : Pratchett et Douglas Adams, 'fin bon même globalement les Anglais sont évidemment loin devant tout le monde.Alors outre que le grand gagnant est le R, c'est assez mitigé donc en termes nationaux ; le Secret de Ji je le mettrais disons en top 5 pour le meilleur système de magie et les meilleurs persos. Enfin bizarrement les meilleurs persos ne sont pas forcément les persos préférés (Ged, Gandalf, Moiraine, Dumbledore, Merlin..pour moi), c'est une note globale, pour la psychologie tout ça. Ça rejoint un peu la meilleure intrigue.Voilà désolé pour tout ça, j'avais voté y a deux jours sans rien dire, mais Gillo voulais que je réponde.Ah et édit pour répondre exactement au topic, là c'est beaucoup plus difficile comme choix, mais je dirais la française car c'est celle que je connais le mieux, mais là franchement bien malin qui peut départager littératures française et anglaise ; l'américaine est proportionnellement peut-être la plus riche (!) mais hélas pour elle, elle a commencé bien tard :p Et faudrait y inclure la russe, l'allemande et la japonaise pour un top équilibré ^^ Oh mon dieu j'oubliais la littérature italienne :S Et on peut même y rajouter l'espagnole, ne serait-ce que parce qu'ils ont le meilleur roman de tous les temps. Non vraiment c'est trop difficile..tout est tellement plus simple avec la fantasy :D

42
à chaque fois qu'une lecture fantasy m'a pris aux tripes c'était made in UK :)Tolkien, Lord Dunsany, Holdstock, Moorcock ... non décidément, les autres ne peuvent pas lutter :p

43
Mirsky a écrit :à chaque fois qu'une lecture fantasy m'a pris aux tripes c'était made in UK :)Tolkien, Lord Dunsany, Holdstock, Moorcock ... non décidément, les autres ne peuvent pas lutter :p
Vrai de vrai mais malheureusement, les meilleurs romans anglais en Fantasy dont j'entends parler ne sont pas beaucoup traduis en VF. Et quand ils le sont, ils passent presque sous silence alors qu'on entend parler d'eux partout dans leur pays. Je pense que je devrais aller vivre en Angleterre pour quelque temps. ;)

44
Leydorn a écrit :Voilà désolé pour tout ça, j'avais voté y a deux jours sans rien dire, mais Gillo voulais que je réponde.
Et qu'est-ce qui est donc de ma faute ? ;)Si je tenais à te voir réagir, c'est parce que je m'attendais en fait à une analyse linguistique, cf le débat amorcé en sujet Potter... :)PS : Et tu peux aussi donner ton avis sur Ji et les Enfants, à l'occasion. ;)

45
Ji j'aime beaucoup mais pas les Enfants, traités plus légèrement je trouve :( Pierre semble s'être concentré sur les personnages (et sa maison d'édition ^^), et être encore marqué par son incursion dans la littérature jeunesse. Euh je mets juste ça là comme ça vite fait puisque tu me demandais.Ta faute c'est de m'avoir fait parler :D Non je plaisantais ; du point de vue linguistique cf. ce que j'avais tapé et qui s'est perdu dans le crash :(, que le français étant une langue très riche et raffinée, elle correspond moins à quelque chose de purement épique, de formidable au sens latin, que l'anglais, qui a des sonorités plus fortes..euh ahem désolé je regardais Monfils gagner le premier set au tie-break face à Bagdhatis, fabuleux, et totalement HS, donc euh ben disons que le français produit plutôt des ouvrages "perles", genre le Petit Prince, qui est pour moi le modèle de la fantasy française..bon sang ça m'agace de redire tout ça..cela dit y a aussi la culture qui influence dans le cas des littératures anglaise et américaine.Et ça c'est quelque chose que, je pense, peut ressentir n'importe qui ne serait-ce qu'en quelques mots, prends "Lord Vader ? (...) Rise", on ne peut pas rendre cette "puissance sonore" en français. Question de phonèmes :D

46
Leydorn a écrit :Et ça c'est quelque chose que, je pense, peut ressentir n'importe qui ne serait-ce qu'en quelques mots, prends "Lord Vader ? (...) Rise", on ne peut pas rendre cette "puissance sonore" en français. Question de phonèmes :D
Mouais, en cherchant bien... ;) C'est surtout le rise/levez-vous qui poserait "problème", parce que "Seigneur Vador", ça "claque" aussi. :)En tout cas, merci d'avoir pris la peine de poster à nouveau. Je me doute bien que c'est pénible, et j'en sais quelque chose, vu toutes les brèves que j'ai du reprendre... :)

47
Leydorn a écrit :elle correspond moins à quelque chose de purement épique, de formidable au sens latin
A l'occasion, tu pourrais préciser ? :)Je trouve ça très intéressant comme débat.

48
Pour moi c'est sans contexte la fantasy américaine (anglosaxone en général mais bon vu qu'il faut faire un choix).Que ce soit l'ancienne ou la nouvelle c'est celle de l'imagination (Vance , Burroughs, Farmer, Leiber...) de la brutalité (Martin) et de l'épopée (Williams, Jordan, Hobb). Bien que cette dernière vague est la moins intéressante de par son classisme et je prefère lire du Moorcock (anglais) qui est plus épique :/ La littérature anglaise a deux courants, le courant enfant que j'insuporte (je supporte pas qu'on prenne le lecteur pour un naïf) avec Harry Potter etc et quitte à en choquer certains "Tolkien" (mais ça j'aime bien malgré une certaine vétusté d'écriture aujourd'hui). et un courrant plus classique fantasy qui est une copie douce du courrant américain (gemmell) Il y'a des exceptions qui n'en sont pas avec Mary Gentle (pas vraiment de la fantasy) qui est un courrant de littérature plus stricte et classique et qui prone un peu plus l'histoire (un peu comme le canadiens Kay)Donc je ne vais pas exclusivement me tourner vers les américains, disons que pour le moment mes auteurs préférés le sont.Par contre la fantasy française ne m'intéresse pas du tout et les auteurs français en général non plus. J'aime bien le cycle de Bordage en sci-fi mais c'est plus parce que c'est le seul auteur de sci-fi français à sortir du lot qu'autre chose. Perso j'ai l'impression qu'ils n'ont pas senti l'essence de la fantasy.

49
SA_Avenger a écrit :La littérature anglaise a deux courants, le courant enfant que j'insuporte (je supporte pas qu'on prenne le lecteur pour un naïf) avec Harry Potter etc et quitte à en choquer certains "Tolkien" (mais ça j'aime bien malgré une certaine vétusté d'écriture aujourd'hui). et un courrant plus classique fantasy qui est une copie douce du courrant américain (gemmell)
quel ramassis de clichés :rolleyes:Foradan va s'étrangler :mrgreen:
SA_Avenger a écrit :J'aime bien le cycle de Bordage en sci-fi mais c'est plus parce que c'est le seul auteur de sci-fi français à sortir du lot qu'autre chose.
ça relève de l'ignorance plutôt qu'autre chose :rolleyes: (mais c'est du HS)je comprend que c'est rasurant de faire des cases et d'y fourrer plus ou moins avec bonheur les auteurs et oeuvres, ça permet de s'y retrouver un peu .... mais évite de nous sortir un cours plein de clichés sur les courants de la fantasy ... au mieux, tu donnes l'impression d'être un peu ignorant , au pire tu donnes l'impression d'être pédant (le mieux ou le pire peuvent s'inverser , c'est selon ...)
SA_Avenger a écrit :Pour moi c'est sans contexte
sans conteste serait plus juste ;)pardonne mon ton incisif et n'en prend pas ombrage mais lire ce genre de message m'agace

50
J'ai choisi la francaise, car c'est la pour le moment que j'ai trouvé mes cycles ou livres favoris : "La voie du cygne" de Kloetzer, "Les chroniques des crepusculaires" de Gaborit ou la trilogie "Winterheim" de Colin. Je la trouve vraiment originale et surtout comme le français est ma langue natale je peux profiter pleinement du style et de l'ecriture des auteurs. Ce qui n'est pas toujous le cas avec les traductions...Maintenant j'aime aussi beaucoup l'anglaise avec notamment Gaimen ou Pratchett et ce style so english qui est vraiment appréciable.Je crois n'avoir jamais lu aucun auteur américain. A chaque fois j'ai l'impression que je vais relire le Seigneur des anneaux en moins bien ou que le tout manque de finesse. Si vous avez un cylce a me conseiller, je suis preneur.

51
Mirsky a écrit :pardonne mon ton incisif et n'en prend pas ombrage mais lire ce genre de message m'agace
Sans aller aussi loin que Mirsky - admin & modérateur obligent ;) - j'avoue que la description, notamment de la fantasy britannique, m'a fait sourire... jaune. :mrgreen: ;)

52
Oui et puis il y a quand même plus que seulement des exceptions dans les auteurs anglais qui n'appartiennent pas au 2 catégories donc c'est quand même fort de parler de courant. Surtout que c'est quand même de plus en plus difficile de trouver un courant bien défini suivant l'origine des auteurs, la fantasy se diversifie et s'exporte tellement maintenant que les écrivains sont influencé par tout ce qui arrive avec le mouvement qu'il y a autour de ces romans. :) Après je dis ça surtout pour la "confrontation" littérature anglaise/americaine mais à part faire un bilan des auteurs préférés, je ne vois pas comment on peut parler de courant actuel propre à un pays.

54
A vrai dire moi je ne fait aucun clivage entre les littératures anglaise, américaine, française, ou autre.Je prends ce qui me plait et la diversité des auteurs, de leur style et de leurs œuvres me permet de passer de très bons moments en leur compagnie.Clairement je n'aime pas la littérature trop gamine type Harry Potter, Eragon, la Boussole d'Or mais à vrai dire je ne connais pas vraiment les auteurs de ses oeuvres (sauf Rowling mais c'est pas de ma faute, bon j'avoue j'ai lu les Harry Potter, pour voir).J'ai beau connaître pas mal d'auteur je ne connais pas vraiment leur nationalité et je m'en fou un peu. De toute façon je pense qu'avec les échanges internationaux et les écrivains qui s'exilent il y a de moins en moins de mouvement littéraire correspondant à un clivage linguistique. Il vaudrait mieux parler de quel style de fantasy on préfère. , non?

55
Moorcock, Tolkien, Holdstock, Dunsany, donc anglaise, même si j'adore la fantasy américaine et française par ailleurs, donc pas vraiment de réponse pour moi... :lol:

56
Bon, j'avais déjà voté mais jamais posté dans ce sujet. :sifflote: A l'époque j'avais dû voter pour la littérature américaine, et je reste dans ce choix aujourd'hui.Même si j'ai lu de très bonnes choses d'auteurs anglais : Tolkien, Swainston, Abercrombie, et que mon plus gros coup de cœur de ces dernières années est canadien (Erikson), force est de constater que je lis en majorité des auteurs américains, et je les apprécie. :)Des exemples : Jordan, Bakker, Coe, Rothfuss, Lynch, Zindell, Keyes... que des américains, et des bons ! :DAprès, s'il fallait faire un peu de "polémique", je dirai que les auteurs américains restent dans l'ensemble assez classiques, mais ils le font très bien, alors que les auteurs anglais sortent un peu plus du lot, tordent plus le cou aux clichés et explorent plus les limites de la fantasy. Enfin en tout cas c'est ce que je ressent. :)

57
Et ton avis sur les auteurs français valashu? ;)Pour ma part je pense qu'ils sont plus susceptibles de se diversifier et de nous produire des oeuvres "à part" dans la fantasy. En allant de la faerie pure de Léa Silhol à l'uchronie moyen-âgeuse de Pevel en passant par l'incontournable Horde du Contrevent de Damasio et on aboutit à un vaste panel d'oeuvres qui ont le mérite de nous offrir de multiples points de vue de la fantasy tout en se raccrochant à d'autres courants littéraires. Peut-être est-ce un résidus de cette répugnance française très pugnace à avouer faire de la fantasy...Je pense cependant que dans les branches plus classiques de la high fantasy ou de l'heroïc fantasy, les américains tiennent le haut du pavé, en dépit du plaisir de lecture du secret de Ji- et sans prendre en compte bien sûr la maestria du sda d'un certain auteur anglais. ;)

58
belgarion a écrit :Et ton avis sur les auteurs français valashu? ;)
J'ai honte de le dire, mais je n'ai une connaissance que très très limitée de la fantasy française. :rouge:En comptant Damasio que j'ai adoré et Les lames du Cardinal de Pevel, qui m'a moins enthousiasmé, je crois que j'ai fait le tour de mes lectures. :sifflote: J'ai acheté Wieldstat il y a quelques temps pour me faire une meilleure idée du style de Pevel, mais je n'ai toujours pas trouvé le temps pour le commencer.J'ai toujours considéré (à tort je le conçois, vu mon manque flagrant de connaissance là-dessus) que la littérature française en fantasy était inférieure aux anglos-saxons, ce qui explique le peu de temps que j'y ai consacré. Et je crois que j'ai toujours cet à-priori... :oBon pas taper s'il vous plait. :giveup:

59
En dehors d'un OVNI comme la Horde qui est vraiment à part de... "tout" aurais-je envie de dire, je ne vois rien qui n'ait été déjà ou aussi exploré par les anglo-saxons, Belgarion. :) Que ce soit dans la veine Silhol ou Pevel. :)

60
Je voulais dire que les auteurs français écrivaient rarement de la fantasy "classique". J'entends par là la high fantasy ou encore l'heroïc fantasy qui fleurissent Outre Manche au regard de la forte propension d'auteurs français à utiliser plutôt l'uchronie. Après, il est évident que ces branches sont aussi déjà utilisées par les auteurs anglophones et que les auteurs français n'innovent pas un genre.