5
Effectivement, le désign n'a rien à voir avec la v3. C'est une création de Sylvadoc il y a de cela bien 2-3 ans! Le dictionnaire a été stoppé, car, à l'origine, certaines données étaient me semble-t'il quelque peu lacunaires. J'ai eu des propositions de révisions, mais, rien n'ayant été concrétisé, j'ai à l'époque mis cette page à part. Très heureux que le projet ne soit pas enterré pour autant!
					
															
																				
					
					
																													
																						
					11
Fernando ? Alors je ne félicite pas son tatoueur !! C'est très ressemblant (visuellement) mais il y a erreur sur le "f" et le "o" (si on écrit façon sindarin, autant le faire jusqu'au bout), et je ne parle pas des "voyelles" qui sont difficiles à voir.En supposant que les voyelles soient "bonnes", je lis "thernanod". Et en plus, c'est indélébile? 
 Par contre, au poignet droit, ça a l'air d'être bêtement un neuf.
					
															
																				
					
					
																													
																						
					14
Alors là, d'ici à ce qu'on trouve un commentateur de foot avec l'oeil assez acéré et l'esprit assez vif pour y voir autre chose qu'un tatouage fantasy.(n'empêche, ça peut encore se rattrapper, il faut pas grand chose pour "corriger" le "thule" en "formen" et d'ajouter un support pour la dernière voyelle)Thorondor,mercredi 21 juin 2006, 16:01 a écrit :Même si je n'ai entendu aucun commentateur évoqué son tatouage.
16
bonjour, je viens a vous pour un peu d'aide :Dje vais me marier cet été sous le theme du seigneur des anneauxet ma femme a eu la bonne idée de vouloir dire une phrase en elfique, langue que je trouve superbe sauf que je ne sais pas le traduire 
 mais je me soigne. faut avoir le temps d'apprendre 
 voici les phrases :Lydia, je te donne cette alliance, signe de notre amour et de notre fidélité.Steven, je te donne cette alliance, signe de notre amour et de notre fidélité.si quelqu'un peu m'aider , je promet , un fois le mariage passé, de m'y mettre serieusement 
 Merci beaucoupHaryon
					
															
																				
					
					
																													
																						
					17
Et ça lui a porté chancealmaarea,mercredi 21 juin 2006, 18:43 a écrit :Bon, par contre pas de chance pour lui s'il a pour la vie une faute d'orthographe sur le bras
(prénom) ni tye anta sina corma, tengwë va melessëmma ar vorondamma
	
	