Page 1 sur 2

Posté : lun. 5 déc. 2016 14:16
par Akallabeth
J'ai fini Children of earth and Sky, le petit dernier de chez Kay !Une lecture fort sympathique comme on pouvait s'en douter avec cet auteur, mais définitivement pas mon préféré. Si on retrouve avec plaisir la méditerranée avec la république de Venise 20 ans après la chute de Constantinople, ainsi que les nombreuses références à la Mosaïque de Sarrance, ce Kay là fait tout de même pâle figure face à son illustre prédécesseur ! Ici la peinture remplace la mosaïque et nous suivons les pérégrinations de non pas un mais quatre personnages dont les chemins viennent à s'entrecroiser puis à diverger dans un monde en guerre. C'est ici sont principal défaut : cette dispersion nuit quelque peu au plaisir qu'on a à suivre ces personnage. C'est à mon sens le premier Kay ou je ne ressent pas une empathie très forte pour tout les personnages, aussi multiples soient ils (Tigane,...). Le personnage le plus intéressant (l'artiste pour moi) est très nettement effacé dans les deux premiers tiers du récit et ne prend son ampleur (et une ampleur tout à fait réussie) que vers la fin du récit.
► Afficher le texte
Néanmoins on a un récit bien mené avec une ambiance très sympa, quelque très belle scènes de combat/de politique/de peinture (mention spéciale pour cette dernière !).Une bonne lecture, mais peut être pas à la hauteur de ce que nous offre d'habitude Kay...

Posté : lun. 5 déc. 2016 17:27
par Nephtys
Je suis sensiblement d'accord avec toi, une lecture avec moins d'enjeux et de sens du grandiose que ses précédents romans, mais ponctué quand même de très beaux moments.
► Afficher le texte
Le genre de livre qui se lit rapidement, ne marque pas forcément énomément mais offre un beau voyage avec en plus le style mélancolique de l'auteur. Il n'y a plus qu'à attendre son prochain récit maintenant !

Posté : lun. 2 janv. 2017 14:48
par Lisbei
Voilà qui me fait néanmoins envie. J'espère qu'on peut le lire sans avoir le moindre souvenir de Sarance ? Parce que je ne vais pas relire ce dernier (l'un de mes moins aimés de l'auteur) exprès...

Posté : lun. 2 janv. 2017 18:48
par Nephtys
J ai le meme ressenti que toi pour Sarance ;)Inutile de le relire, pas d inquiétude de ce côté !

Posté : mar. 3 janv. 2017 12:31
par Lisbei
Cool, merci de me rassurer !

Posté : ven. 20 janv. 2017 20:10
par Aslan

Posté : sam. 21 janv. 2017 09:38
par K.
Une parution française est elle à l'ordre du jour?

Posté : lun. 23 janv. 2017 14:56
par Lisbei
Que je sache, il est en cours de traduction pour l'éditeur québécois Alire.

Posté : lun. 23 janv. 2017 15:53
par Akallabeth
Merci pour la critique ! Je suis plus critique que toi sur les personnages et surtout sur la fin ! Mais ça reste un roman de grande qualité ! ;)

Posté : mer. 23 août 2017 08:52
par Aerendhyl
Je viens de voir sur le site de l'édition "Alire" qu'il sortait demain chez nos amis Québécois, la chance ! http://www.alire.com/Romans/Sarance.html#ETC

Posté : mer. 23 août 2017 18:40
par K.
Une parution de prévue chez les Nantais?

Posté : jeu. 24 août 2017 02:44
par Kylar Nagarian
Je viens de voir sur le site de l'édition "Alire" qu'il sortait demain chez nos amis Québécois, la chance ! Pour une fois qu'un ouvrage traduit sors avant chez nous.:P

Posté : jeu. 24 août 2017 09:52
par Gilthanas
Voir deux posts plus haut :sifflote:Sinon, pour avoir lu Une chanson pour Arbonne dans les éditions Alire, j'ai trouvé la traduction d'une grande qualité.

Posté : jeu. 24 août 2017 11:15
par Aerendhyl
A part Ysabel qui utilise certains termes propres aux Québécois, je trouve les traductions excellentes dans cette maison d'édition. Par contre, petite question si certains connaissent un peu plus la maison d'édition, est-ce normal que certains de leurs livres soient uniquement à la vente au Canada alors que pour d'autres, il y a la possibilité de l'expédition vers la France ? Les oeuvres de Kay ne sont, par exemple, qu'en livraison au Canada :(

Posté : jeu. 24 août 2017 16:34
par Gilthanas
J'ai trouvé les miens chez un bouquiniste de Québec en rendant visite à Gillossen. Après même sur Amazon ils ne sont pas trouvables à prix correct :(

Posté : jeu. 24 août 2017 16:39
par Aerendhyl
J'ai l'impression que cela dépend vraiment des périodes. J'ai réussi à trouver, sur Amazon, Ysabel, les deux tomes de Tigane et Arbonne pour un prix très alléchant et bien moins cher que les éditions françaises (Je crois qu'au maximum, c'était 6€ pour le 1er tome de Tigane).J'ai regardé hier et les prix se sont envolés :o

Posté : jeu. 24 août 2017 22:36
par Kylar Nagarian
Je trouve quand même dommage que vous n'ayez pas accès aux livres de Kay chez Alire, en plus les couverture sont magnifiques.

Posté : jeu. 31 mai 2018 13:11
par Tzeentch
Petite news :La traduction de Children of Earth and Sky devrait arriver chez l'Atalante fin août, le 23.Enfants de la terre et du ciel / 27.90€

Posté : ven. 1 juin 2018 16:20
par Aerendhyl
Les prix chez l'Atalante sont quand même un poil cher :(

Posté : ven. 1 juin 2018 17:21
par K.
C'est toujours trop cher. Mais de ce que j'ai lu sur les coûts, les marges et l’évolution des prix, les prix sont clairement en deçà de ce qu'ils devraient être. (Vous me direz, le salaire médian aussi...)