Page 1 sur 1
Posté : jeu. 8 nov. 2007 21:03
par Altan
Nouvelle critique ! Un livre d'un auteur encore méconnu en France, traduit chez Bragelonne :
http://www.elbakin.net/fantasy/roman/corsaire-795
Posté : jeu. 8 nov. 2007 21:14
par Zakath Nath
Merci pour la critique!J'avais vu ce livre en librairie et il m'intriguait un peu, mais je pense que j'attendrais la sortie en poche.
Posté : ven. 9 nov. 2007 09:48
par Misanthrope
J'avais remarqué cette sortie Bragelonne... Mais bon je passe mon tour pour le moment... J'attends quelques réactions et critiques pour pourquoi pas le lire...
Posté : ven. 9 nov. 2007 13:39
par Gillossen
J'ai un sentiment particulier pour ce roman, vu que durant l'été 2006, j'ai fait un essai de traduction dessus (Enfin, pas pour le traduire, lui, mais pour me tester, moi). :)Enfin, cela dit, même autrement que par "affection", je n'avais pas de raison d'être "méchant".

Posté : sam. 10 nov. 2007 18:39
par Tanis-Rune de Sombrepierr
Merci pour la critique

. Moi dès qu'il est question de pirates, ça m'attire

. J'y jeterais un oeil à l'occasion ;)Tanis
Posté : lun. 12 nov. 2007 23:21
par Luigi Brosse
Beaucoup plus de SF que de fantasy pour cet auteur, mais malgré tout ne boudons pas cette oeuvre piratesque !:arrow:
la bio
Posté : mar. 13 nov. 2007 16:38
par Tanis-Rune de Sombrepierr
Merci pour la bio :)Tanis
Posté : jeu. 26 mars 2009 14:50
par Gillossen
L'auteur revient d'ailleurs en VF le mois prochain chez Milady avec une trilogie :
Posté : ven. 27 mars 2009 12:05
par Witch
Si c'est le Chris Bunch qui a co-écrit avec Allan Cole ce sera sans moi j'ai un mauvais souvenir de la trilogie commençant par The Far Kingdoms (le truc que je déteste, ça part fort et ça s'explose en vol) Du coup une petite question aux traducteurs et autres anglophones qui trainent par ici

: qu'est ce qui fait que le titre anglais
Storm of wings donne "Les ailes de la tempête" :huh:Parce que là ça remet un peu en cause ma compréhension de ce que je lis (*tin si ça se trouve faut que je relise tout ma bib j'ai tout mal compris

) Ou alors "Tempête d'ailes" et "Ailes de la tempête" ça veut dire la même chose pour tout le monde et je m'incline (et je me mets au russe !)
Posté : ven. 27 mars 2009 12:10
par Aléthia
Moi quand je lis
Storm of Wings, j'imagine une nuée d'oiseaux s'envolant avec force bruit ... je trouve que "les ailes de la tempête" n'a pas du tout le même sens. Tu te mettras donc au russe plus tard ou alors je viendrai avec toi aux cours

Posté : ven. 27 mars 2009 12:18
par Witch
Aléthia a écrit :Moi quand je lis
Storm of Wings, j'imagine
une nuée d'oiseaux s'envolant avec force bruit ... je trouve que "les ailes de la tempête" n'a pas du tout le même sens. Tu te mettras donc au russe plus tard ou alors je viendrai avec toi aux cours

Ah merci

tu me rassures et ton avatar en est la parfaite illustration non ?

Vu la couv en plus si ça se trouve il y a nuée de dragons et là ça fait des quantités d'ailes costaudes qui brassent l'air !Cela dit comme je m'y "remets" j'ai déjà mon "Russe pour les nuls" si tu veux te lancer à deux, you're welcome

Posté : ven. 27 mars 2009 16:20
par Gillossen
Witch a écrit :Si c'est le Chris Bunch qui a co-écrit avec Allan Cole ce sera sans moi j'ai un mauvais souvenir de la trilogie commençant par The Far Kingdoms (le truc que je déteste, ça part fort et ça s'explose en vol)
Lui-même !

Posté : dim. 29 mars 2009 20:24
par Aléthia
ton avatar en est la parfaite illustration non ?

Oui par un heureux hasard

En tout cas, si là le bruit fait référence à une nuée de dragons ça doit être plutôt impressionnant
