Page 2 sur 4

Posté : mer. 2 févr. 2005 12:38
par Cyrion
Et j'ai été plutôt surprise (en bien) de voir que le roman était en tête des ventes de poches Fantasy sur le site de la fnac ! smile.gif
Voilà qui fait plaisir. J'imagine que c'est surtout dû au fait que beaucoup de gens ont pu le chercher ces dernières années et le trouver épuisé.

Posté : ven. 4 févr. 2005 11:17
par Gillossen
Je découvre moi aussi... Je dois dire que je ne m'attendais pas à un " pavé " de + de 600 pages, rien que pour le premier tome. :o Pour l'instant, j'en suis rendu à la page 200 environ, et ça me plaît assez. C'est bizarre, mais à la lecture, j'avais l'impression de découvrir un roman des années 70 pour le style - j'aurais du mal à préciser, désolé :unsure: - alors que ça date de 1986... Mais je ne considère pas forcément ça comme un défaut. Comme prévu dirais-je, dans mon cas du moins, je ne supporte pas Erémis... Et j'attends un peu plus du système de miroirs, même s'il est vrai que l'idée est bonne. Par contre, sur un plan plus " technique ", le long passage d'explications données à Térisa avant qu'elle se fasse attaquer dans ses appartements, même si nécessaire, houla... ;)

Posté : ven. 4 févr. 2005 12:20
par Cyrion
Je découvre moi aussi... Je dois dire que je ne m'attendais pas à un " pavé " de + de 600 pages, rien que pour le premier tome. ohmy.gif Pour l'instant, j'en suis rendu à la page 200 environ, et ça me plaît assez.
L'édition folio a fait quelques efforts : dans la version pocket, la police était minuscule, ce qui donnait un roman de 300 pages.
Comme prévu dirais-je, dans mon cas du moins, je ne supporte pas Erémis.
C'est plutôt normal : le personnage est fascinant mais devient très vite antipathique.
Et j'attends un peu plus du système de miroirs, même s'il est vrai que l'idée est bonne
Il faut plutôt attendre la fin du premier tome pour commencer à avoir des idées sur ce qui est possible, sur la façon de les manipuler, etc. Je ne pense pas que tu aies déjà eu droit aux explications sur les particularités des miroirs plats par rapport aux miroirs normaux (au sens Mordant du terme)

Posté : jeu. 10 févr. 2005 14:24
par Gillossen
L'édition folio a fait quelques efforts : dans la version pocket, la police était minuscule, ce qui donnait un roman de 300 pages.
Et puis, une nouvelle traduction visiblement. :)
C'est plutôt normal : le personnage est fascinant mais devient très vite antipathique.
En fait, au-delà du personnage, c'est plutôt les réactions de Térisa à son égard qui m'ont vraiment parfois donné en vie de refermer le bouquin. (Comprendre que j'étais bien content par exemple de voir Géraden les déranger ! :mrgreen: Mais ce que tu soulignes dans ta critique est effectivement à remarquer, on peut enrager de cela, mais l'auteur le gère avec doigté. Je dois être trop fleur bleue... :rolleyes: J'ai beaucoup aimé Artagel par contre, dommage qu'on ne le voit pas plus ! :) (Quoique, il me reste encore quelques pages, on ne sait jamais...)
Il faut plutôt attendre la fin du premier tome pour commencer à avoir des idées sur ce qui est possible, sur la façon de les manipuler, etc.
Ca commence à venir. :) Le principe est très bien trouvé, maintenant, j'ai plus l'impression que Donaldson s'en sert avant tout thématiquement par rapport à Térisa, que pour développer un bon gros système de magie rôdé dans les moindres détails. Mais je ne vais pas m'en plaindre. ;)

Posté : ven. 11 févr. 2005 12:27
par Cyrion
En fait, au-delà du personnage, c'est plutôt les réactions de Térisa à son égard qui m'ont vraiment parfois donné en vie de refermer le bouquin.
A mesure que Teresa mûrit, elle se rend peu à peu compte de ce qui nous semble évident, et ses réactions deviennent beaucoup moins énervantes (surtout à partir du second tome).
J'ai beaucoup aimé Artagel par contre, dommage qu'on ne le voit pas plus !
Ne t'inquiète pas, il réapparaît par la suite
j'ai plus l'impression que Donaldson s'en sert avant tout thématiquement par rapport à Térisa, que pour développer un bon gros système de magie rôdé dans les moindres détails
L'aspect "technique" des miroirs (en opposition thématique) est beaucoup plus poussé dans la suite de l'histoire, alors que Teresa et Geraden prendront peu à peu conscience de leurs relations particulières avec eux.

Posté : ven. 11 févr. 2005 13:13
par Geraden
Ca fait des années que j'enrage à cause de tous les romans de Donaldson qu'on trouve nulle part, alors qu'il est pour moi l'un des meilleurs auteurs du genre. Cette nouvelle réedition de L'Appel de Mordant ne peut que me réjouir. Enfin, de nouvelles personnes vont pouvoir découvrir cette petite merveille. :') (Mon pseudo est un signe je pense de mon amour pour cette oeuvre. ;))Pour Thomas L'Incrédule, on peut toujours rêver j'imagine, par contre...Sinon, par rapport à ce qu'a dit Gillossen dans son dernier post: c'est donc une nouvelle traduction? Et si quelqu'un connaît les deux, elle vaut quoi vis à vis de la première?

Posté : jeu. 24 févr. 2005 17:44
par Hwi Noree
Cyrion,vendredi 11 février 2005, 12:27 a écrit :A mesure que Teresa mûrit, elle se rend peu à peu compte de ce qui nous semble évident, et ses réactions deviennent beaucoup moins énervantes (surtout à partir du second tome).
Je l'espère moi aussi. :) (J'ai terminé la lecture de ce premier tome entre-temps.)Parce que sa dimension "petite fille", comme si elle n'avait pas grandi autrement que physiquement parlant a fini par m'agacer dans le dernier tiers du roman, alors qu'au début, je trouvais ça plus touchant qu'autre chose. :( Il faut dire que ce manipulateur d'Erémis n'y est pas pour rien, cf pour en rajouter une ultime couche la visite qu'elle lui rend en prison... <_< A côté de ça, il faut dire que Géraden en tient une lui aussi. :P :rolleyes: Plus sérieusement, sa maladresse devient quand même rapidement énervante, tant le phénomène est exagéré, même si ça souligne son côté pur. Sur le plan amoureux des choses, il manque peut-être quelqu'un entre les deux... De façon plus générale, j'attends de voir ce qui va se passer ensuite, car pour l'instant, les choses sérieuses ne donnent pas l'impression d'avoir vraiment débuté. :)

Posté : mer. 9 mars 2005 17:57
par Gillossen
Le tome 2 en poche est disponible ! :)
http://images-eu.amazon.com/images/P/2070317676.08.LZZZZZZZ.jpg
Jolie couv en prime...

Posté : mer. 9 mars 2005 18:15
par Zébulon
Question peut etre idiote :l'édition folio se fera en 2 tomes ou 3 tomes (s'il y a une nouvelle traduction on peut penser à deux)

Posté : mer. 9 mars 2005 19:56
par Gillossen
Zébulon,mercredi 09 mars 2005, 18:15 a écrit :l'édition folio se fera en 2 tomes ou 3 tomes (s'il y a une nouvelle traduction on peut penser à deux)
En trois ! :)Le 3eme tome est prévu pour Mai prochain.

Posté : mer. 9 mars 2005 21:00
par Zébulon
heu pourquoi ce choix éditorial ?C'est le second tome qui est coupé en deux ?

Posté : jeu. 10 mars 2005 11:21
par Luigi Brosse
Sans doute pour respecter le premier découpage de l'édition francaise (même si il est malheureux). Ca permet sans doute de ne pas perdre le lecteur dans les numéros.

Posté : jeu. 10 mars 2005 12:45
par Cyrion
Sans doute pour respecter le premier découpage de l'édition francaise (même si il est malheureux). Ca permet sans doute de ne pas perdre le lecteur dans les numéros.
Etant donné que l'édition précédente est quasiment introuvable, reprendre le découpage de l'édition anglaise aurait sans doute été plus judicieux (d'autant que les titres anglais appartenaient à un poème, ce qui ne se retrouve pas dans la version française).

Posté : dim. 13 mars 2005 13:22
par Hwi Noree
Du moment qu'elle est retouchée, même si ce n'était pas la plus catastrophique concernant Donaldson, c'est toujours ça de pris... :)J'ai hâte de pouvoir découvrir la suite des aventures de Térisa, et en même temps, j'appréhende un peu. :o

Posté : mer. 23 mars 2005 10:52
par Hwi Noree
Bon, je me réponds à moi-même ! :)Je reste sur un sentiment mitigé avec ce tome 2. J'avais parfois trouvé le premier un peu lent, et sans que ça soit vraiment le cas ici, on dirait que Donaldson fait parfois un peu durer les choses, notamment dans la première moitié... :o Et si Géraden s'émancipe enfin de sa condition de "maladroit maladif", je trouve que c'est moins évident pour Térisa. Si "l'action" s'emballe, les personnages m'ont paru un peu en retrait, tournant en rond au bout d'un moment.Mais ça reste pas mal du tout ! :)

Posté : mer. 23 mars 2005 12:38
par Luigi Brosse
J'ai pas l'habitude de critiquer un roman avant la fin, mais vu que Hwi vient de remonter le sujet ;) Je l'ai recu ce week end en VO, et je l'ai juste ouvert pour "voir".J'ai juste eu le temps de lire les premières lignes, mais si le reste du bouquin continue comme ca, je sens que je vais bien me marrer. En tout cas j'ai un bon à priori pour la suite (enfin quand j'aurais épuisé ce que j'ai à lire avant <_< )

Posté : mer. 23 mars 2005 12:43
par John Athan
J'ai juste eu le temps de lire les premières lignes, mais si le reste du bouquin continue comme ca, je sens que je vais bien me marrer. En tout cas j'ai un bon à priori pour la suite
Serait-ce ironique ?Edit:Ouf, Luigi, tant mieux si j'ai mal interprêté le sens de tes paroles !L'originalité du début est encore un autre point qui va pousser à acheter cette histoire,quand le coffret final sortira.Est-ce que quelqu'un pourrait ayant lu les deux oeuvres peut me dire si cette fausse trilogie possède, comme j'en ai l'impression, de sérieuses similitudes avec Lyonesse,dans sa narration et ses dialogues ?Si c'est le cas, je me l'achète immédiatement ! :wub: (:amoureux:)#i (:coeur:)#i :groupe: John Athan, un fan de Lyonesse en manque...

Posté : mer. 23 mars 2005 12:50
par Luigi Brosse
Du tout, du tout.J'ai éclater de rire tellement les premières lignes étaient peu orthodoxes. Mais comme je l'ai dit, je me suis arrêté là, j'espère que la suite continue aussi bien.

Posté : jeu. 24 mars 2005 13:06
par Hwi Noree
A mon avis, tu ne vas pas en rire longtemps. :huh: Et je ne vois guère de rapport avec Lyonesse, après deux tomes, pour répondre à John Athan.Sinon, aucune réaction à mon avis ? :o Je sais qu'on n'est finalement pas beaucoup de lecteurs, même maintenant avec cette sortie poche, mais j'aurais bien voulu confronter mon opinion. ;)

Posté : jeu. 24 mars 2005 14:46
par Cyrion
En réponse à Hwi Noree ;) : Au niveau des longueurs et des ruptures de rythmes, je pense que le problème provient vraiment du découpage peu judicieux (pour ne pas dire complètement irréfléchi) de l'édition française. J'ignore s'il s'agissait, lorsque Pocket a sorti le texte, d'éviter de publier des ouvrages trop longs, si les trilogies étaient tellement à la mode à ce moment-là qu'il fallait absolument tout publier sous ce format, ou s'il s'agissait juste de motifs purement commerciaux. Mais il est dommage que Folio, dont la politique éditoriale est vraiment digne d'éloge par ailleurs, ait commis la même erreur. Tout ça pour dire que je pense qu'une partie des longueurs du début du roman (avant que Terisa n'arrive dans le domaine du Domne) viennent peut-être plutôt du fait que tu as dû le lire deux mois après la lecture du Miroir de ses rêves, car il n'y a pas vraiment de différence de rythme : on reste dans celui d'Orison. La différence par la suite est d'ailleurs assez marquante (avec l'attaque du domaine puis le périple de Terisa et Geraden). Au niveau des personnages, que veux-tu dire par "plus en retrait" et "tourner en rond" ? Certes, ils ont plus tendance à réagir qu'à agir, surtout dans la seconde partie mais ils restent tout de même au coeur de l'histoire. Et l'évolution de Terisa (surtout le fait qu'elle finisse enfin par refuser de se soumettre aux désirs d'Eremis) est tout de même notable ;) @John Attan : n'ayant pas lu Lyonnesse, je ne peux vraiment pas te renseigner sur les points communs entre les deux textes@Luigi : j'espère en tout cas que tu y prendras plaisir (mais je suis surpris, ce n'est vraiment pas le texte ayant pour but de faire sourire, en-dehors de quelques passages épisodiques)