21
Je viens de lire la news comme quoi, ça y'est, c'est sur, le film va se tourner en vrai... Je suis heu-reu-seu !! :) Il y a vraiment un matériau super dans ce roman... De quoi nous faire quelque chose de beau, d'épique et de poétique... Peut-être un peu comme "L'Histoire sans fin"... Bref, j'attends impatiemment des nouvelles ! ;)

22
C'est super... Voilà au moins quelque chose qui me parait réalisable... Parce qu'après avoir vu la Communauté de l'Anneau... Je me dis que vraiment, la Roue du Temps, c'est du domaine de l'impossible. :(

24
Lorsqu'on a que l'annonce d'un film à se mettre sous la dent, c'est encore le meilleur moment ! Tu peux rêver à ton casting idéal, au réalisateur que tu choisirais, etc... Ensuite, les premiers noms circulent, et on déchante parfois !

25
Je partage la même interrogation que toi, Gil-galad ! Soit le réalisateur prendra le parti de faire un film pour enfants, au premier degré de narration (les bestioles qui parlent, les gentils et les méchants, etc...). Soit il va devoir être plus subtil, quitte à chercher à être moins "grand spectacle". Je redoute le premier choix. Dans ce genre, Disney avait déjà massacré une oeuvre de ce même type, à savoir Alice au pays des merveilles. Fangorn, du Bois-d'entre-les-Mondes

26
Tout le monde se pose les mêmes questions dirait-on ! :lol: Déjà, les droits de la saga ont échappé à Disney, réjouissez-vous alors, car ils les voulaient ardemment ! Mais ne peut-on pas marier ces deux attentes ? Les romans eux-mêmes sont parfois " grand spectacle " comme tu dis ! :)

27
Je suis bien content de voir que je ne suis pas le seul à me poser des questions, merci Ent Lent ! :) Non, mais ce que je crains, ce sont les simplifications. L'auteur dans les romans nous présentent souvent de petites situations cocasses qu'il explicite par un peu de morale, mais ce sont des commentaires. Comment faire passer cette dimension à l'écran ? Voilà...

29
C'est pas si compliqué... Un article qui parle donc d'une envie de relancer la série Narnia, mais sans son auteur donc, pour simplifier... Alors, sacrilège ?

30
Totalement ! C autre chose que d'écrire un Silmarillon à partir de notes très nombreuses et complètes retrouvé après la mort d'un auteur, c'en est une autre que de faire une suite ou des préquelles complètement inventés avec sans doute, non pas dans le but de faire plaisir au fan, mais dans celui de se faire plus de fric.... Je parle par exemple des Préquelles de Dune (oui c S-F mais c pour illustrer mes propos :) ) que je trouve abominables et sorties avec la complicité du fils de Frank Herbert co-auteur sur ce coup là. Vraiment ? pffff.... Dagor Aglareb :hat:

31
Il est certain que reprendre un cadre identique n'en fait pas pour autant des oeuvres dignes de siéger aux côtés des précédentes écrites par le créateur du dit univers. :)

32
Remontée du sujet, pour annoncer la sortie de la traduction des trois derniers tomes manquants (toujours chez Folio Junior). Les francophones ont donc (enfin) accès à l'ensemble des Chroniques de Narnia (publiées - rappelons-le - dans la même période que le SdA, ça laisse rêveur...) - V. L'Odyssée du Passeur d'Aurore, ISBN 2-07-054941-0 - VI. Le Fauteuil d'argent, ISBN 2-07-054942-9 - VII. La Dernière Bataille, ISBN 2-07-054943-7 Fangorn, en pleine lecture

33
Merci à l'etre qui a gentiement eu l'inspiration presque divine de traduire et éditer la suite et fin !!!! Si vous saviez tous a quel point ça me fait plaisir !!!!!!!!!!!!!:D :) :rolleyes:

37
...Hwi, je peux t'assurer que ce ne sera pas du temps de perdu, car les trois derniers volumes sont largement à la hauteur des quatre premiers :) J'aurais même tendance à les préférer (et pourtant Aslan sait à quel point j'appréciais déjà ces quatre premières Chroniques :) ) Le dernier roman (La Dernière Bataille) déploie une fin impressionnante, qui fait écho à d'autres ouvrages de C.S. Lewis. Parmi les nombreux personnages nouveaux, j'ai une grande tendresse pour le Touille-Marais Puddleglum (dont la traduction a bizarrement déformé le nom en "Puddlegum"...). Fangorn, enchanté PS : par contre, ça m'enchante beaucoup moins de me faire traiter de "Ta'veren" sur ce forum...;)

38
Je pense bien que je ne serais pas déçue. :) Mais je dois dire qu'un seul tome jusqu'ici ne m'a pas enchantée de toute façon, c'est Le cheval et son écuyer.

39
On savait déjà que C.S. Lewis n'était pas seulement un grand romancier mais également un universitaire extrêmement érudit. Il aimait mettre en corrélation l'imagination, la raison et le savoir. Je ne m'attendais pas toutefois à ce qu'il s'amuse à ce point dans ses Chroniques de Narnia. Dans le dernier tome, intitulé la Dernière Bataille, il conte les conséquences du projet machiavélique du singe Shift. Celui-ci découvre une peau de lion, dont il déguise un âne afin de le faire passer pour le divin lion Aslan et se faire obéir du peuple de Narnia. Or, je viens de lire dans les Adages d'Erasme un commentaire sur l'expression grecque « Vous me revêtez de la dépouille du lion » : "Se dit d'ordinaire contre ceux qui se chargent d'une affaire au-dessus de leurs moyens et qui se comportent avec trop de magnificence pour leur condition" (Erasme, Œuvres choisies, trad. J. Chomarat, Livre de Poche, p. 352). Erasme évoque alors le texte du Pêcheur de Lucien : "Au pays de Cumes un âne lassé de la servitude avait brisé son licol et s'était enfui dans la forêt. Là il trouva par hasard une dépouille de lion qu'il se mit sur le corps. Et ainsi il se comportait en lion, terrifiant hommes et bêtes par sa voix et sa queue. (...) Ainsi déguisé cet âne régna un certain temps de cette façon, on le prenait pour un lion monstrueux et on le redoutait" (p. 353). Je ne crois pas qu'il s'agisse d'une coïncidence ou d'un simple clin d'œil à une expression grecque. On lit en effet quelques lignes plus bas : "Lucien a un peu modifié le proverbe dans le Philopseudes, quand il dit : « Pendant si longtemps je n'ai pas remarqué que sous la dépouille d'un lion se cachait un singe ridicule »" (p. 354). Lewis a-t-il lu Erasme ou Lucien ? Les deux cas sont très probables, puisqu'il était professeur de langue anglaise du Moyen Âge et de la Renaissance à Cambridge, et spécialiste des littératures de l'Antiquité. D'ailleurs, il a magnifiquement retravaillé le mythe de Psychè (que l'on trouve chez Apulée) dans Un visage pour l'éternité, qui vaut franchement le détour ! Pour finir — et achever de vous ennuyer avec cela ;) — Erasme a écrit un célèbre Eloge de la Folie, où il fait parler une certaine Moria ;) La Moria est la déraison en grec, et elle annonce avoir revêtu la peau du lion. Les textes trouvent parfois de surprenants échos entre eux... Fangorn, amusé mais pas amusant ;)

40
Au contraire Fangorn, tu as le mérite d'être instrucitf sans être ennuyeux :) Et tu m'a donné envie de me remettre aux classiques (chose que je n'ai pas fait depuis Le prince ;) )