1463
Cela fait longtemps que je dois reprendre cette série (j'avais commencé et vite stoppé en voyant que la traduction avait été abandonnée, à l'époque de ma lecture) et je me demandais que choisir entre le grand format et les poches...
Cette indécision n'étant pas habituel chez moi, j'en profite pour demander des avis. Quelle édition possédez-vous et pourquoi avoir faire ce choix ?
Cette indécision n'étant pas habituel chez moi, j'en profite pour demander des avis. Quelle édition possédez-vous et pourquoi avoir faire ce choix ?
1464
La seule différence entre les deux formats actuels, ce sont les couvertures et le fait que l'édition poche coupe chaque roman en deux. La traduction est la même sinon !
Pour ma part j'ai choisi les grands formats, d'une part parce qu'à l'époque où j'ai commencé la série, il n'y avait pas de poches, d'autre part parce que de toute façon je n'aime pas les découpes. D'autres vont préférer le poche qui doit quand même être plus pratique à transporter (et qui a de chouettes couvs) !
Pour ma part j'ai choisi les grands formats, d'une part parce qu'à l'époque où j'ai commencé la série, il n'y avait pas de poches, d'autre part parce que de toute façon je n'aime pas les découpes. D'autres vont préférer le poche qui doit quand même être plus pratique à transporter (et qui a de chouettes couvs) !
1465
Idem, j'ai opté pour les grands formats, mais pour une raison un peu différente 
Je prend soin d'avoir une belle bibliothèque "fantasy", et pour la grande majorité, j'ai les grands formats. Du coup, je ne déroge pas à la règle et je continues sur cette lancée !
Après, au niveau des couvertures, l'aspect "arc-en-ciel" des tomes n'est peut-être pas le meilleur choix. En cela, je préfère les couvertures des petits formats

Je prend soin d'avoir une belle bibliothèque "fantasy", et pour la grande majorité, j'ai les grands formats. Du coup, je ne déroge pas à la règle et je continues sur cette lancée !
Après, au niveau des couvertures, l'aspect "arc-en-ciel" des tomes n'est peut-être pas le meilleur choix. En cela, je préfère les couvertures des petits formats

1467
Grand format aussi pour mes éditions de la Roue du Temps... Mais en VO
Donc je ne suis pas certaine que ma réponse aide beaucoup.
Plus généralement, je préfère avoir le découpage originel, même si ce sont des pavés. Et c'est bien plus classe dans une bibliothèque

Plus généralement, je préfère avoir le découpage originel, même si ce sont des pavés. Et c'est bien plus classe dans une bibliothèque

"Libre à vous d'aller lire autre chose de plus franc du collier" La Cité de soie et d'Acier, de Mike, Louise et Linda Carey
"Nous sommes faits de l'étoffe dont sont tissés les vents" La Horde du contrevent, Alain Damasio
"Nous sommes faits de l'étoffe dont sont tissés les vents" La Horde du contrevent, Alain Damasio
1469
De mon côté, je tâche habituellement d'alterner entre les éditions grand format (voire les "collector" ou "deluxe"
) et les poches en fonction de ma préférence visuelle, si le contenu est semblable.
Dans le cas présent, je me demande si 14 tomes ne seraient pas plus faciles à ranger que 28 mais en même temps, cette série de dos arc-en-ciel me paraît... particulière.
Un grand merci à vous pour ces avis

Dans le cas présent, je me demande si 14 tomes ne seraient pas plus faciles à ranger que 28 mais en même temps, cette série de dos arc-en-ciel me paraît... particulière.
Un grand merci à vous pour ces avis

1470
Si la VO ne te rebute pas, les dos de couverture du grand format sont très sympathiques : une fois alignés dans une bibliothèque, ils forment un dessin global. Et avec un joli dégradé de nuances 
C'est la plus belle série entière de ma bibli

C'est la plus belle série entière de ma bibli

"Libre à vous d'aller lire autre chose de plus franc du collier" La Cité de soie et d'Acier, de Mike, Louise et Linda Carey
"Nous sommes faits de l'étoffe dont sont tissés les vents" La Horde du contrevent, Alain Damasio
"Nous sommes faits de l'étoffe dont sont tissés les vents" La Horde du contrevent, Alain Damasio
1473
Asternosis a écrit :Faudrait vraiment qu'on se montre nos bibliothèques dans un coin dédié (même si certains risquent d'en faire des jaloux)
Oh ce serait sympa

De mon côté elle n'est pas très grande (à mon goût), mon cher et tendre m'ayant argumenté en long en large et en travers de tous les risque de trop la charger en livres

La majorité des livres en attente est donc dans une grande malle à côté, qui est depuis devenue insoulevable.
Un jour ma pièce bibliothèque, un jour... Mais je m'égare

"Libre à vous d'aller lire autre chose de plus franc du collier" La Cité de soie et d'Acier, de Mike, Louise et Linda Carey
"Nous sommes faits de l'étoffe dont sont tissés les vents" La Horde du contrevent, Alain Damasio
"Nous sommes faits de l'étoffe dont sont tissés les vents" La Horde du contrevent, Alain Damasio
1474
durthu a écrit :Il y a déjà un sujet à ce propos ICI mais il n'y a plus de photos.
Je crois qu'on y parle surtout meuble.
Effectivement les derniers messages parlent surtout de meubles mais c'était pendant longtemps le sujet dans lequel on postait des photos de bibliothèques... Il ne tient qu'à vous de le ressusciter si vous le souhaitez

Pour les images, mieux vaut choisir un hébergement durable pour éviter les disparitions comme c'est le cas actuellement (il faut dire que les premiers messages ont plus de 15 ans, Internet a bien changé depuis

1475
S'ren a écrit :Si la VO ne te rebute pas, les dos de couverture du grand format sont très sympathiques : une fois alignés dans une bibliothèque, ils forment un dessin global. Et avec un joli dégradé de nuances
C'est la plus belle série entière de ma bibli
Le problème, c'est surtout que si je les achète en VO, je vais finir par les lire exclusivement sur liseuse en VF par solution de facilité... Par contre, je veux bien une photo pour baver un peu

Merci pour ce lien, durthu. Il me semblait bien avoir souvenir d'un tel fuseau consacré aux bibliothèques mais je ne l'avais jamais retrouvé. Comme cela a été dit, il ne tient qu'à nous de le relancer

1477
J'ai repris la lecture du cycle ( presque 10 ans plus tard
) avec la sortie du tome 12. Même si je ne suis plus aussi à fond qu'à l'époque ça fait plaisir de voir enfin la fin de la saga.
Par contre, j'avais lu les précédents dans l'ancienne traduction. Alors je suis d'accord pour dire que celle-ci souffrait de nombreux défauts mais la nouvelle... Bon pour ceux qui commencent avec celle-là tout va bien j'imagine. Mais pour les anciens ça pique vachement les yeux quand même. Et vraiment je trouve qu'on frôle le ridicule. Cette volonté de changer absolument tout les noms ou les expressions idiomatiques (en mal ou moins bien en plus) du cycle est aberrante. et je n'en dirai pas plus pour rester poli
.
Passons...

Par contre, j'avais lu les précédents dans l'ancienne traduction. Alors je suis d'accord pour dire que celle-ci souffrait de nombreux défauts mais la nouvelle... Bon pour ceux qui commencent avec celle-là tout va bien j'imagine. Mais pour les anciens ça pique vachement les yeux quand même. Et vraiment je trouve qu'on frôle le ridicule. Cette volonté de changer absolument tout les noms ou les expressions idiomatiques (en mal ou moins bien en plus) du cycle est aberrante. et je n'en dirai pas plus pour rester poli

Passons...

1478
C'est rigolo mais moi ça m'a fait l'inverse.
J'ai commencé la lecture suite à la reprise des droits par Bragelonne. Je suis tombé sur un article (cf ICI) parlant des différentes traductions récemment et j'ai vraiment eu du mal avec les termes utilisés avant.
Ce qui n'a pas changé, c'est le nombre de tirage de nattes et les moultes descriptions vestimentaires
J'ai commencé la lecture suite à la reprise des droits par Bragelonne. Je suis tombé sur un article (cf ICI) parlant des différentes traductions récemment et j'ai vraiment eu du mal avec les termes utilisés avant.
Ce qui n'a pas changé, c'est le nombre de tirage de nattes et les moultes descriptions vestimentaires
