3125
Ca y est, j'ai enfin démarré le tome 3 ! Et qu'est-ce que ça fait du bien de replonger dans cet univers, de retrouver les personnages laissés à la fin des Jardins de la Lune ! Franchement, je redécouvre à quel point ce livre me fascine par sa richesse et son originalité.

Mais n'empêche, presque 1 an jour pour jour après avoir fini le premier tome, je me rends compte que j'ai oublié pas mal de choses. J'ai donc décidé de relire les Jardins de la Lune afin de profiter au mieux des Souvenirs de la Glace. Ca me rafraîchira la mémoire et je découvrirai sans doute des subtilités que j'avais zappé à la première lecture. Et puis ça ne peut être qu'un plaisir de relire cette excellente histoire.

3127
Très bonne nouvelle, nous devrions définitivement voir la fin du cycle ! Merci à l'éditeur, et bon courage à Gillo pour la traduction de ce nouveau pavé qui, si l'on en croit le planning, doit être publié dans un an (même période). :)

3129
mokmal a écrit :Ca avait été annoncé dans l'interview "la parole aux éditeurs" il me semble :)

"Au cas où certains en douteraient encore, nous irons bel et bien au bout de la saga malazéenne !"
http://www.elbakin.net/fantasy/news/L-annee-2020-en-fantasy-la-parole-aux-editeurs14

Certes, mais dans le domaine des sorties, des fins de cycles (à éditer ou à écrire :sifflote:) nous sommes bien placés pour savoir qu'il faut se la jouer Saint Thomas :lol: et quand Ser Galan ou Gillo sortent une nouvelle ça sent encore meilleur.
Si l'enfer est ici alors autant s'en faire, si l'enfer est ici alors autant s'en faire, s'en faire un paradis. --- Shaka Ponk

3131
L'éditeur démontre en outre qu'on peut tout à fait publier un livre de 1200 pages en français à un prix raisonnable (et dans une édition bien lisible), sans le découper en trois. :sifflote:

3132
C'est vrai que je suis super heureux que la tomaison soit fidèle à l'originale. Je plains juste ceux qui essaient de lire les tomes dans le métro :P ça doit aider pour galber ses bras.
Si l'enfer est ici alors autant s'en faire, si l'enfer est ici alors autant s'en faire, s'en faire un paradis. --- Shaka Ponk

3133
Gillossen a écrit :Oui et puis tu as toujours quelques esprits chagrins qui aimeraient que le projet capote... J'ai toujours une petite pensée pour eux en signant. ^^

Ça c'est vraiment moche. Et le pire, c'est que ces gens-là ne se remettent jamais en question.

En attendant, comme le dit Nakor, Leha démontre à beaucoup que le risque paie quand il est assumé et surtout quand le travail est fait avec passion. C'est malheureusement la qualité qui manque à nombre d'éditeurs, y compris dans l'imaginaire j'ai l'impression… :| Là, on a un éditeur qui se met à la place de ses lecteurs et qui sait ce que lesdits lecteurs veulent. Une trad' bien travaillée, de belles couvs, la tomaison originale… Avec en plus de ça un rythme de parution soutenu. Franchement, c'est du bon boulot sous tous les aspects.

Quand on sait que les éditions Leha s'apprêtent à fêter leurs 3 ans, ça inspire le respect.

3134
Espérons qu'au fil des années ils deviennent le CD Projekt Red de l'imaginaire :)

J'espère sincèrement que le succès d'Erikson dans cette nouvelle édition pousse les autres éditeurs historiques à reprendre certaines séries arrêtée/oubliées, et à fournir un joli travail quant au découpage, à la régularité de production et à la campagne marketing.

Gillossen a écrit :Oui et puis tu as toujours quelques esprits chagrins qui aimeraient que le projet capote... J'ai toujours une petite pensée pour eux en signant. ^^

Mdr, en fait je suis sûr c'est pas de leur faute. C'est la faute à une règle universelle, un principe d'équilibre : trop déloge ou de bon déroulement de projet, bah ça nécessite une contremesure sinon l'apocalypse nous tombe dessus :p
L'humanité est incapable de fonctionner autrement. C'est codé dans notre adn pour éviter qu'on évolue trop vite en fait, haha (y a des anges/extraterrestres qui ont les mêmes fonctions que certains scientifiques dans le film la Cabane dans les Bois :dragon: ).

3137
Tom Ward a écrit :Leha démontre à beaucoup que le risque paie quand il est assumé et surtout quand le travail est fait avec passion. C'est malheureusement la qualité qui manque à nombre d'éditeurs, y compris dans l'imaginaire j'ai l'impression… :| Là, on a un éditeur qui se met à la place de ses lecteurs et qui sait ce que lesdits lecteurs veulent. Une trad' bien travaillée, de belles couvs, la tomaison originale… Avec en plus de ça un rythme de parution soutenu. Franchement, c'est du bon boulot sous tous les aspects.

Quand on sait que les éditions Leha s'apprêtent à fêter leurs 3 ans, ça inspire le respect.

Je réagis peut-être un peu trop durement mais au vu de la qualité du travail fourni par certaines maisons d'éditions dans l'imaginaire ayant considéré qu'elles ne pouvaient tout simplement pas se lancer dans une troisième tentative d'éditer Erikson vu que les probabilités que cela mette en péril leur situation étaient très importantes (et nous parlons d'éditeurs continuant parfois de publier certains auteurs alors qu'ils savent très bien que cela risque une nouvelle fois d'être un four : songeons aux ventes de Kay pendant longtemps ou de Sheppard ) il me semble quelque peu cavalier d'indiquer quelque chose comme" non mais franchement, hein, ils seraient passionnés et bien ils feraient ce genre de chose que l'on attend et tout irait bien pour eux!"

3138
K. a écrit :
Tom Ward a écrit :Leha démontre à beaucoup que le risque paie quand il est assumé et surtout quand le travail est fait avec passion. C'est malheureusement la qualité qui manque à nombre d'éditeurs, y compris dans l'imaginaire j'ai l'impression… :| Là, on a un éditeur qui se met à la place de ses lecteurs et qui sait ce que lesdits lecteurs veulent. Une trad' bien travaillée, de belles couvs, la tomaison originale… Avec en plus de ça un rythme de parution soutenu. Franchement, c'est du bon boulot sous tous les aspects.

Quand on sait que les éditions Leha s'apprêtent à fêter leurs 3 ans, ça inspire le respect.

Je réagis peut-être un peu trop durement mais au vu de la qualité du travail fourni par certaines maisons d'éditions dans l'imaginaire ayant considéré qu'elles ne pouvaient tout simplement pas se lancer dans une troisième tentative d'éditer Erikson vu que les probabilités que cela mette en péril leur situation étaient très importantes (et nous parlons d'éditeurs continuant parfois de publier certains auteurs alors qu'ils savent très bien que cela risque une nouvelle fois d'être un four : songeons aux ventes de Kay pendant longtemps ou de Sheppard ) il me semble quelque peu cavalier d'indiquer quelque chose comme" non mais franchement, hein, ils seraient passionnés et bien ils feraient ce genre de chose que l'on attend et tout irait bien pour eux!"

Mais en aucun cas je n'ai blâmé les éditeurs qui n'ont pas souhaité se lancer dans l'aventure Erikson. ^^ Evidemment que le risque était grand, évidemment que tout le monde ne pouvait pas se le permettre. J'ai juste dit que Leha était un éditeur qui se mettait à la place de ses lecteurs et que, de ce fait, son travail était impeccable sous tous les aspects.

Et oui, je pense sincèrement que, même si elle ne suffit pas, la passion est un facteur-clé dans le travail bien fait - et que cette qualité ne se retrouve pas chez tous les éditeurs, ou du moins qu'elle ne fait plus le poids face à d'autres considérations plus terre-à-terre. Quand on voit certains livres divisés en 4 (pour des auteurs qui ont pourtant trouvé leur public depuis des dizaines d'années), des traductions complètement à côté de la plaque ou des fautes d'orthographe toutes les trois pages, je pense qu'on peut dire que l'on se fiche un peu de son lectorat.

Encore une fois, je n'ai pas dit que tous les éditeurs étaient à mettre dans ce panier-là, bien heureusement ! Mais Leha est un éditeur qui met du cœur dans ses projets, et ça fait plaisir. :)

3139
Après, n'est-il pas envisageable que Leha Edition ait fait le pari de se lancer dans l'aventure Erikson même si ça ne leur rapporte pas de bénéfice au final ? Simplement pour se faire un nom et un public dès leur arrivée sur le marché ?

Je crois me souvenir qu'ils avait annoncé avoir vendu 10 000 exemplaires du premier tome. C'est un beau chiffre me semble-t-il, mais est-ce réellement suffisant pour que l'éditeur s'y retrouve financièrement ? D'autant que pour un cycle aussi long, chaque tome suivant se vend moins que le précédent me semble-t-il, donc ils ne vont pas tous atteindre de tels chiffres (combien de personnes ont abandonné après le 1er ou le 2è tome ?). Ou bien comptent-ils peut-être sur le long-terme pour rentrer dans leurs frais ?
J'avais lu sur un autre forum il y a quelques temps une personne proche du milieu de l'édition qui avait fait le calcul coût/retour sur investissement de la trad et l'édition d'un tel cycle, et sa conclusion était sans appel : impossible de se faire du bénéfice avec un tel cycle, à moins de vendre chaque tome à plus de 10 000 ou 12 000 exemplaires (si je me souviens bien, je ne suis plus certain des chiffres...).

Pour une jeune maison d'édition, un tel risque peut payer, rien que pour la pub que ça leur fait. Ce sont peut-être des stratégies plus difficiles à mettre en place pour des éditeurs plus connus.
Ce n'est qu'une hypothèse bien sûr, mais il paraît évident que la traduction et l'édition de 10 tomes aussi gros et aussi élitistes que Le Livre des Martyrs représente un coût et un risque très important, et qu'il y a peu de chance qu'un tel cycle se vende à 50 000 exemplaires chacun.

3140
C'est une approche que je trouve assez réaliste en tout cas.
Les éditions Leha peuvent probablement se permettre de perdre un peu financièrement sur cette saga, si elle leur permet de se faire un nom sur la scène éditoriale.

Là où des maisons plus connues comme L'Atalante auraient probablement moins à gagner de ce regain de visibilité.

En tout cas c'est une super nouvelle que le cycle aille jusqu'au bout. Ca va faire une jolie rangée de livres dans ma bibliothèque :sifflote: