1623
Akallabeth a écrit :Comme Merwin : une nouvelle trilogie assurée a plus de valeur à mes yeux ! :)
Aux miens aussi, mais pas forcément à ceux d'un éditeur français ^^

1624
Depuis le temps qu'on m'en parle et que je voie divers fans en parler, je me suis finalement lancé et j'ai terminé le tome 1 récemment...déjà a la moitié du livre j’étais déjà fâché de savoir que je pourrais pas aller plus loin que le tome 2 vue que la suite n'est pas traduite...du moins pas pour le moment (tu est mon espoir Garlan! :) )Vous êtes content de vous, torturé les gens en les poussant a lire des séries extrêmement accrocheuse qu'ils ne pourront pas finir!Monstres!Pour le livre c'est effectivement un joyeux bordel qui demande un moment avant de reprendre pieds et de bien saisir ce qui se passe, mais c'est un livre qui récompense son lecteur de l'effort fait pour s'y plonger!

1625
Heureux de te savoir conquis, et j'essaierai de ne pas décevoir ton espoir :)Tant qu'à faire je poste ici la couverture de la future édition Subterranean de The Bonhunters. Magnifique, comme à chaque fois.

1628
(Je duplique ici un message laissé sur la page Facebook du Livre Malazéen des Glorieux Défunts : pour la publication en français)Bonjour à tous,Je vous apporte des nouvelles du projet de reprise. Des nouvelles tardives, mais ce n'est pas de mon fait. Des nouvelles négatives, également, et j'en suis désolé.L'agent de Steven Erikson a souhaité renégocier la saga auprès de Bragelonne, et moi aussi par la même occasion. Ayant contacté Stéphane Marsan en janvier, celui-ci m'a confirmé vouloir réenvisager de publier le Livre Malazéen. Malheureusement, au terme d'une réflexion longue, bien plus longue que je ne l'aurais souhaité (et qui a bloqué tout avancement du projet par ailleurs), la réponse est tombée hier : Bragelonne ne s'engagera pas sur cette reprise éditoriale.J'avoue ne pas être spécialement surpris, même si cette décision ne peut que me décevoir.En tout cas, je vais maintenant ré-entamer des négociations avec l'agent de Mr Erikson, cette fois-ci en vue d'une auto-édition. Je devrais donc revenir vers vous dans les prochaines semaines.Et je ne perds pas espoir, loin de là ;-)A très bientôt !

1629
Bon, et bien, merci pour les nouvelles :|Je ne sais pas si tu avais suivi le projet tout récent de crowfunding par Mnémos, mais il a été question 2-3 fois dans les commentaires du "Livre malazéen", de la fin de la VF et de la possible reprise par un éditeur via un crowfunding. J’ai bon espoir qu’un tel projet, éditeur ou pas, puisse intéresser du monde, ne serait-ce que pour découvrir ce cycle. Problème, le "packaging" de l’objet livre risque d’être crucial, car à mon avis c’est au départ la belle édition reliée avec coffret qui à appâter les gens sur le CF de Mnémos. A voir, à voir… (Et si un jour ça se fait, si les Indés pouvaient envoyer un mail aux contributeurs des crowfundings qu’ils ont réalisés, ça serait un sacré coup de pouce).A bientôt pour la suite :)

1630
Quelle que soit la manière, si jamais ça devait sortir (et cette fois-ci de manière complète) en FR, je me jetterai dessus. C'est clairement la saga qui me fait défaut en tant que fan ultime de Dark Fantasy type Glen Cook ;)

1633
J'ai pas très compris ces démarches vu que depuis le début, bragelonne ont toujours été contre l'édition de ce cycle...j'ajouterai rien sur le délai, je me suis largement épanché sur le panier de crabes de ces maisons..."Stéphane Marsan en janvier, celui-ci m'a confirmé vouloir réenvisager de publier le Livre Malazéen"L'humour de cet homme est impayable!

1634
led a écrit :J'ai pas très compris ces démarches vu que depuis le début, bragelonne ont toujours été contre l'édition de ce cycle...j'ajouterai rien sur le délai, je me suis largement épanché sur le panier de crabes de ces maisons..."Stéphane Marsan en janvier, celui-ci m'a confirmé vouloir réenvisager de publier le Livre Malazéen"L'humour de cet homme est impayable!
Sauf que Bragelonne c'est une direction bicéphale. Les goûts de Stéphane Marsan et d'Alain Névant sont différents en matière de fantasy. C'est Alain Névant qui ne souhaitait pas éditer le cycle. Je n'ai jamais connu l'avis de Stéphane Marsan à son propos.

1635
Bon, les démarches avec Bragelonne n'étaient sont pas "vraiment" de mon ressort. Enfin si, mais je n'aurais certainement pas attendu aussi longtemps. Disons que je les ai contactés sans trop y croire, mais que c'est surtout l'agent d'Erikson qui a insisté avec eux. Il faut le comprendre : à choisir entre une auto-édition à (très) petit tirage et une édition plus large dans une maison ayant pignon sur rue, il a préféré attendre que Brage se décide... c'est-à-dire que tous les moyens d'édition traditionnels soient complètement épuisés. D'où ces démarches, et d'où le temps. En sachant par ailleurs que Marsan a certainement fait durer les choses exprès pour essayer de négocier sec (spéculation de ma part, mais ça ne m'étonnerait pas du tout), sauf que ça n'a pas fonctionné. Bref, le jeu éditorial classique...Quant à savoir si Marsan voulait "vraiment" rééditer le cycle... disons que rétrospectivement, en lisant bien entre les lignes de son dernier mail, j'en doute :sifflote:

1636
Vu les avis que j'ai pu lire, il serait très intéressant pour les amateurs de fantasy de le voir débarquer en VF ! Pour ma part, je viens de me laisser tenter par le T1 en VO, on verra bien !

1637
Le souci, ça reste qu'apparemment, le cycle ne parle qu'à une toute petite frange des "fans de fantasy" et qu'il semble difficile d'attirer les gens biberonnés à Gemmell ou Goodkind (ce n'est pas mon point de vue, j'essaie juste de reprendre froidement ce que les éditeurs semblent penser).

1638
Gillossen a écrit :Le souci, ça reste qu'apparemment, le cycle ne parle qu'à une toute petite frange des "fans de fantasy" et qu'il semble difficile d'attirer les gens biberonnés à Gemmell ou Goodkind (ce n'est pas mon point de vue, j'essaie juste de reprendre froidement ce que les éditeurs semblent penser).
Sauf que Gemmell c'est quand même de la sword and sorcery mâtinée d'un peu de dark fantasy. Il y a aussi des batailles. Les lecteurs de Gemmell ne sont pas des gros bœufs. Goodkind c'est quand même de la fantasy pour lecteurs occasionnels. Avec un univers pas forcément développé. Donc là c'est sûr que des lecteurs qui recherchent des lectures faciles ne vont pas accrocher.Si j'en crois la réputation de l'œuvre de Erickson c'est des enjeux assez élevé, des batailles avec sorciers de haut niveau, dieux... Je me demande si le public de Glenn Cook ne pourrait pas s'y retrouver par exemple. Et sinon s'adresser à des gamers qui ont l'habitudes d'univers fantasy avec des enjeux élevés. Reste pour ce dernier public à voir si le style de Erickson est relativement abordable.

1639
Me semble que le public de Glen Cook n'y suffira pas. Les fans de la Compagnie Noire n'ont déjà pas tous adhéré aux Instrumentalités de la Nuit, série dont la traduction est désormais arrêtée (j'en pleure chaque jour).Je pense que cette saga a davantage de chance de sortir en auto-édition que par une maison d'édition classique qui cherche avant tout à trouver la perle rare. D'autant que les deux premiers tomes ont déjà été traduits et si ça s'est arrêté en cours c'est que forcément ça n'avait déjà pas très bien marché... Ça doit forcément refroidir les potentiels repreneurs...

1640
Yksin a écrit :Me semble que le public de Glen Cook n'y suffira pas. Les fans de la Compagnie Noire n'ont déjà pas tous adhéré aux Instrumentalités de la Nuit, série dont la traduction est désormais arrêtée (j'en pleure chaque jour).Je pense que cette saga a davantage de chance de sortir en auto-édition que par une maison d'édition classique qui cherche avant tout à trouver la perle rare. D'autant que les deux premiers tomes ont déjà été traduits et si ça s'est arrêté en cours c'est que forcément ça n'avait déjà pas très bien marché... Ça doit forcément refroidir les potentiels repreneurs...
Le public de Cook + les joueurs de WOW, ça devrait commencer à faire quand même.:)Quand je parle du public des gamers je suis sérieux. Ils ont l'habitude dans les jeux vidéo de fantasy d'enjeux élevés que l'on ne trouve pas dans tous les romans, de batailles épiques. Pour l'auto-édition avec l'achat des droits et le prix de la traduction pour que ce soit rentable il va falloir quand même en vendre pas mal, moins qu'un éditeur classique mais pas mal. D'autant plus qu'au niveau international Erickson est coté, donc droit pas donné. Même avec un crowdfinding ça va être un gouffre financie pour celui qui va s'y lancer. D'autant plus qu'auto-édution veut dire un marketing pas forcément à la hauteur.