801
J'avais posé la même question et en fait après lecture, c'est bon !Si tu sais en gros d'où ils viennent et ce qu'il s'est passé dans le 1 et le 2 et qui sont Locke, Jean, Sabetha et toute la bande, ça le fait très bien.

803
Bravo Esdeo !Superbe article qui fait écho au podcast sur les cartes (que j'ai hâte d'écouter).Il ne me reste plus qu'à passer chez mon libraire pour acheter ce 3ème tome.

806
Oui jolie analyse, ça me donne envie de redonner sa chance au premier tome, je pense qu'il était tombé à une mauvaise période pour moi :P
Si l'enfer est ici alors autant s'en faire, si l'enfer est ici alors autant s'en faire, s'en faire un paradis. --- Shaka Ponk

810
Le format poche pourrait sortir aux alentours de quelle(s) date(s) ?J'ai dévoré le tome 2, et je veux juste pas dépenser 25€ parce que mon compte en banque ne me le permet pas :lol:

811
Je l'ai attaqué depuis 5 jours, j'en suis à la moitié, et il est vraiment énorme. Bon après pour l'objectivité je repasserai étant donné que la saga des Salauds Gentilshommes c'est mes livres préférés.Même si je ne l'ai pas finis, je vais quand même faire quelques remarques :- Il est plus drôle que le 1 et le 2 réunis. Et comme les 2 premiers étaient les livres les plus drôles que j'ai lu, c'est dire. J'ai déjà 2-3 passages qui m'ont fait pleurer de rires. J'adhère vraiment à l'humour de Scott Lynch.- Comme "Des Horizons Rouges Sangs" par rapport au premier, les 3 est encore différent. Même si il est assez long à démarrer (dans le thème principale du livre), le début reste excellent. Si je devais faire une comparaison je dirais que les mots clés pour décrire les livres seraient : pour le 1er "Arnaques, crimes et botanique / Vengeance / Contre-la-montre" ; Le 2e "Casse spéctaculaire / Piraterie" et le 3e "Politique / Confrontation". Les thèmes sont différents, Scott Lynch arrive toujours à nous sortir une histoire originales, sans se répéter dans les péripéties.- Les interludes sont un vrai régales.*- SABETHA- Les expressions utilisés. Je ne sais pas si la traduction les changent beaucoup mais elles sont vraiment énormes.- Encore plus "addictif" que les premiers. Je veux dire pas là que, Scott Lynch ayant progressé dans la narration, c'est encore plus difficile de s’arrêter. - Après pour la virtuosité des tours de Locke, je ne saurai pas encore me prononcer, mais les interludes sur la jeunesse de la Ronce sont je pense un avant goût de ce qui va suivre.Bref, pour moi c'est encore une fois un chef d'oeuvre. Vivement le 4 !

812
Pour rebondir sur l'impatience d'Emaxz, que je partage, de découvrir les futurs volumes de la série, j'espère que la vie de M. Lynch est dorénavant épanouie et pleine de bonheur. J'ai cru comprendre qu'une dépression avait ralenti la sortie du tome 3...Quoiqu'il en soit, il a un tel talent que j'attendrais sagement, aussi longtemps qu'il le faudra, en bon fanatique !

814
Rckep a écrit :Bref une superbe lecture et un sentiment que je n'avais pas eu depuis ma lecture du tome un de The Name Of The Wind. Pour tout dire, j'ai mis la VF dans la liseuse de ma femme, chose que je fais très rarement, ma moitié n'aimant pas particulièrement la fantasy, mes autres tentatives à base de Roue du Temps où autre Trône de Fer ayant été des échecs cuisants, j'ai bon espoir de l'accrocher avec celui là.
Je suis heureux de dire que j'ai du aller chercher le tome deux chez C*****a, madame ayant beaucoup aimé le tome 1, elle a plein de questions pour moi. D'ailleurs après un tome deux que j'ai beaucoup aimé (Jean dans ce tome m'a régalé, un très bon personnage) j'en suis rendu au milieu du tome trois.
► Afficher le texte
Un peu long au démarrage celui ci mais un plaisir intact.

815
Un grand merci à vous tous membres d'Elbakin car sans vous je n'aurai jamais découvert cette merveille qu'est le cycle des salauds gentilshommes. C'est une œuvre fantastique pleine de comédia del arte qui peut vous faire rire aux éclats et quelques lignes plus tard vous faire basculer dans une émotion forte et profonde. Les personnages sont attachants et l'on tremble comme l'on rit avec eux. Maitre Lamora est un héros mais pas trop et je retrouve en lui du Cugel l'astucieux ou du Arsène Lupin des grandes heures et même un peu de Scapin. Alors encore une fois merci a vous tous Elbakinien vous menez une mission de salubrité culturelle et je dis chapeau bas.

816
Moi, j'ai vraiment hâte de le lire ^^ Les deux premiers étaient excellents, quelle maîtrise du suspens, des rebondissements, et des situations impossibles.Je ne crois pas qu'aucun auteur avant lui ait été capable de créer un univers, aussi vaste, puissant, complexe et familier, comme il l'a fait. Moi, je dis: "chapeau bas" avant même d'avoir attaqué le 3 (qui semble meilleur en plus, ce qui parait fou).

817
"Je ne crois pas qu'aucun auteur avant lui ait été capable de créer un univers, aussi vaste, puissant, complexe et familier, comme il l'a fait"J'adore les poissons d'avril et ton ironie naturelle, paulux :p.

818
Dragnir a écrit :Un grand merci à vous tous membres d'Elbakin car sans vous je n'aurai jamais découvert cette merveille qu'est le cycle des salauds gentilshommes...Alors encore une fois merci a vous tous Elbakinien vous menez une mission de salubrité culturelle et je dis chapeau bas.
Fayotage 2.0!!!! Les pontes d'Elbakin se la pète déjà suffisamment comme ça Dragnir, faut pas en rajouter!!!!:jesors:

819
J'en suis à 100 pages dans le tome 3, et si j'aime bien retrouver l'univers et si l'histoire avance bien, je suis vraiment surpris par le style, que je trouve vraiment pauvre. J'avais des souvenirs, sûrement erronés, d'un style très flamboyant et des dialogues enlevés, notamment dans le tome 1. Là, j'y trouve des dialogues forcés et sans trop de naturel (les insultes qui se veulent colorées alors qu'elle ne font qu'alourdir les phrases), parfois limite enfantin (les majuscules quand un personnage crie, des échanges qui me font penser à un livre jeunesse pas bien maîtrisé,...), et des descriptions pas souvent percutantes.L'histoire me porte mais je sors souvent du livre à cause de ce style vraiment bancal. Je n'ai pas trop lu le texte en VO (vais peut-être tester pour voir), juste quelques extraits, donc je ne sais pas si c'est la traduction qui est en cause ou juste si je porte un nouveau regard sur le travail de l'auteur après quelques nouvelles expériences littéraires.