101
Foradan a écrit :
King Kong a écrit :Profitons de la remontée du sujet !:arrow: http://www.elbakin.net/tolkien/news/934 ... tions-CNRS
Le projet suit son cours, le travail avance bien, et on devrait le voir un peu plus tard que prévu (un travail de cette envergure, des dizaines de rédacteurs, des centaines d'articles).Gageons qu'il vaut mieux prendre le temps de bien faire les choses que de tenir un délai pour une édition bâclée.
Je confirme. ;)

102
Ce n'est pas une parution papier, mais vous serez heureux d'apprendre que nos camarades de Tolkiendil ont ajouté quelques inédits à leur page de traduction : rien de moins que l'ósanwe-kenta et les notes qui n'existaient que dans la revue en anglais Vinyar Tengwar (et tout le monde ne la lit pas ;) ).Comme il y a d'autres choses intéressantes, voici le lien quii donne les renseignements utiles http://forum.tolkiendil.com/thread-3737 ... #pid107509Merci à Elendil et à son équipe. :)

105
Foradan a écrit :Ce n'est pas une parution papier
Je profite de passer par là pour préciser qu'avec l'impression via le navigateur, ça permet de sortir une assez belle version papier.Druss (qui ne s'était pas connecté depuis 2007 :sifflote: )PS: Foradan, merci pour la pub, ici et sur le fuseau sur les films, j'ai vu qu'il y avait un lien vers un article ;)

106
Pour l'année des 120 ans de la naissance de JRR Tolkien, nos camarades de Tolkiendil nous annoncent une édition spéciale de leur revue " L'arc et le heaume", voici ce qui nous attend dans quelques mois :
Bonjour à tous,Je profite de ce mois de janvier pour officialiser le volume spécial de L'Arc et Le Heaume en préparation pour ces 120 ans. Comme certains d'entre vous l'ont peut-être déjà appris s'ils vadrouillent sur Tolkiendil, nous avons réunis des contributions d'universitaires, des artistes et auteurs et des amateurs éclairés (dont certains que vous connaissez). Le but étant que les contributions soient en français pour un public français, et si possible, le plus inédit possible. Par ailleurs, le Tolkien Estate nous a permis de publier une traduction d'un texte inédit sur Smith of Wootton Major de J.R.R. Tolkien.En voici le sommaire provisoire :- Tom Shippey - Trees, Chainsaws, and Visions of Paradise- Thomas Honegger - More Light than Shadow? Jungian Approaches to Tolkien and the Archetypeal Image of the Shadow- John D. Rateliff - A Fragment, Detached: The Hobbit and The Silmarillion- Jason Fisher - Tolkien’s Recurrent Image of the Elf Maiden in the Wood- Isabelle Pantin - Tolkien et le romantisme- Jérôme Sainton - Amdir ah Estel- Ted Nasmith - A Long Affair- Ursula Le Guin - Schémas rythmiques dans le Seigneur des anneaux (réédition)- Bertrand Bellet - Sir Orfeo, une traduction- Jean-Rodolphe Turlin - Wandering Madness- J.R.R. Tolkien - Essay on Smith of Wootton MajorÉvidemment, nous aurions voulu le sortir le 03 janvier dernier pour l'anniversaire du professeur, mais au niveau timing, on est loin du compte. C'est donc à la mi-2012 que vous pourrez normalement vous procurer le volume (disons pour une présentation lors du colloque à Cerisy en juillet/août 2012).http://www.tolkiendil.com/asso/mag/hs1
Ca nous changera des éditions uniquement anglophones, il y a du talent et de la passion en France aussi !

107
Merci d'avoir relayé mon cher Foradan :)EDIT : je tiens à préciser que le sommaire est complet mais qu'il n'est pas présenté selon l'ordre dans lequel les articles seront présentés.

110
Ce n'est pas vraiment une carte mais un guide de ballades...Ce n'est pas écrit par Tolkien, donc ça vaut ce que ça vaut...
http://www.elbakin.net/plume/xmedia/promenade1.jpg
Souvent traversée et quittée en hâte par des personnages préoccupés par leurs propres quêtes, la Comté de J. R. R. Tolkien méritait qu’on s’y attarde. Quel lecteur du Seigneur des anneaux n’a pas songé à marcher dans les pas de Bilbo, de Frodon ou de Tom Bombadil ? En passant par les agréables sentiers de la géographie, de la toponymie, à la rencontre de mots exprimés dans des langues historiques ou imaginaires, les Promenades au pays des Hobbits offrent au lecteur sept itinéraires à travers la Comté. Autant de motifs qui se côtoient et se répondent d’un texte à l’autre, de romans en poèmes, en formant les somptueux tableaux campagnards qui évoquent fortement une Angleterre rurale chère aux souvenirs de J. R. R. Tolkien, dont on célèbre cette année les 120 ans de sa naissance.

112
Je replacerai ce sujet en bonne place plus tard (ici, on est moins dans la poésie que dans les atlas), et je précise que l'auteur m'a fait part des informations suivantes : "titre non définitif""quatrième de couverture non définitive""parution officielle le 20 septembre"

115
Atanaheim a écrit :Ce n'est pas vraiment une carte mais un guide de ballades...Ce n'est pas écrit par Tolkien, donc ça vaut ce que ça vaut...http://www.elbakin.net/plume/xmedia/promenade1.jpg
Souvent traversée et quittée en hâte par des personnages préoccupés par leurs propres quêtes, la Comté de J. R. R. Tolkien méritait qu’on s’y attarde. Quel lecteur du Seigneur des anneaux n’a pas songé à marcher dans les pas de Bilbo, de Frodon ou de Tom Bombadil ? En passant par les agréables sentiers de la géographie, de la toponymie, à la rencontre de mots exprimés dans des langues historiques ou imaginaires, les Promenades au pays des Hobbits offrent au lecteur sept itinéraires à travers la Comté. Autant de motifs qui se côtoient et se répondent d’un texte à l’autre, de romans en poèmes, en formant les somptueux tableaux campagnards qui évoquent fortement une Angleterre rurale chère aux souvenirs de J. R. R. Tolkien, dont on célèbre cette année les 120 ans de sa naissance.
Voici la version finale:arrow: http://www.elbakin.net/tolkien/news/176 ... s-la-Comte

116
BonjourJ'ai vu que Pocket sortait de nouveau une intégrale du Seigneur des Anneaux (le visuel est disponible sur le site de l'éditeur). Par contre, j'aurais aimé en connaître le format réel. S'agit-il d'une version poche traditionnel ou d'un "demi-format" comme l'éditeur l'a fait avec Pevel, M.Z Bradley et prochainement Tad Williams ?Merci de votre réponse si vous avez des infos.

120
Daryan a écrit :BonjourJ'ai vu que Pocket sortait de nouveau une intégrale du Seigneur des Anneaux (le visuel est disponible sur le site de l'éditeur). Par contre, j'aurais aimé en connaître le format réel. S'agit-il d'une version poche traditionnel ou d'un "demi-format" comme l'éditeur l'a fait avec Pevel, M.Z Bradley et prochainement Tad Williams ?Merci de votre réponse si vous avez des infos.
C'est le nouveau !