3
Comme ils disent sur le site où les scènes sont décrites, ne lisez pas ceci si vous ne voulez pas vous gâcher une blague stupide :It's a long way down." Gimli hesitates for a moment and then says, "Toss me, Aragorn."Arargorn asks, "Are you sure?" (or something like that).Gimli answers, "Yes. but don't tell the Elf."Aragorn says, "Not a word" and tosses Gimli!!!!C'est pas vrai quand même,... ils déconnent, c'est une blague, Gimli ne va pas lâcher ça quand même... Parce qu'il est bien sympa PJ, il fait de bons films et tout, mais parfois son humour est un peu limite. Pour qui a vu ses autres films, c'est clair qu'il aime les blagues récurrentes sur les nains de jardin (il y en a dans tous ses films je crois), et qu'ici, difficile de faire une blague sur les nains de jardin... Mais ce pauvre Gimli va encore se couvrir de ridicule. Et voilà, ça fait des films qui coûtent des centaines de millions de dollars et ça ne peut s'empêcher de faire de blagues de potache attardé... Raaah, PJ... :non:

7
Bon, ok, mais faut pas se focaliser seulement là-dessus ! Que pensez-vous des autres scènes décrites ?L'interprétation est parait-il de grande qualité, notamment pour Grima, Elrond, et Aragorn.

8
Merci pour la traduction les gars ! c sympas d'avoir pense a nous pauvre inculte de la langue d'outre-manche...Bof, c pas si grave cette blague, bien qu'elle merite une rancune a venger pour les nains...