 Dans mon cas, j'ai voté au final pour les Lions d'Al-Rassan, le choix fut dur, mais j'ai été subjugué par l'univers, l'histoire et les persos (Rodriguo et Almar
 Dans mon cas, j'ai voté au final pour les Lions d'Al-Rassan, le choix fut dur, mais j'ai été subjugué par l'univers, l'histoire et les persos (Rodriguo et Almar  ).
 ). Dans mon cas, j'ai voté au final pour les Lions d'Al-Rassan, le choix fut dur, mais j'ai été subjugué par l'univers, l'histoire et les persos (Rodriguo et Almar
 Dans mon cas, j'ai voté au final pour les Lions d'Al-Rassan, le choix fut dur, mais j'ai été subjugué par l'univers, l'histoire et les persos (Rodriguo et Almar  ).
 ).C'est un peu court. ;)Sans surprise, Al-Rassan pour moi aussi : son univers, son époque, ses personnages flamboyants, les parallèles avec notre Histoire...Zébulon,dimanche 20 août 2006, 20:25 a écrit :je viens de voter pour la chanson d'Arbonne, y a pas photo
 PS : J'espère quand même qu'il n'y aura pas un sujet-sondage par auteurs ayant écrit plus d'un roman.
 PS : J'espère quand même qu'il n'y aura pas un sujet-sondage par auteurs ayant écrit plus d'un roman. 
 Je crois quand même que l'ambiance générale que j'ai préférée est celle de la Chanson d'Arbonne, d'où mon choix.
 Je crois quand même que l'ambiance générale que j'ai préférée est celle de la Chanson d'Arbonne, d'où mon choix.
 La Mosaique pour sa beauté poétique, sa complexité, ses personnages tellement attachants dans leur humanité et pour les courses de chars!
 La Mosaique pour sa beauté poétique, sa complexité, ses personnages tellement attachants dans leur humanité et pour les courses de chars!  J'ai adoré pratiquement tous les livres de Kay, incluant la Tapisserie, alors j'aurais facilement pu voter pour tous ses livres. Le seul qui m'a moins enchanté est The last light of the sun.
 J'ai adoré pratiquement tous les livres de Kay, incluant la Tapisserie, alors j'aurais facilement pu voter pour tous ses livres. Le seul qui m'a moins enchanté est The last light of the sun. :arrow: http://www.elbakin.net/fantasy/news/Ent ... avriel-KayTraduction de Thys !
:arrow: http://www.elbakin.net/fantasy/news/Ent ... avriel-KayTraduction de Thys ! )On y voit un Kay qui ne renie rien de son travail (et particulièrement pas Fionavar, que je n'avais jamais envisagé comme un opéra silencieux ... belle image !)En plus, j'apprécie parce qu'il confirme l'impression que j'avais de sa manière de travailler : la recherche de l'adéquation entre une forme (le roman plutôt fantasy ou historique, l'allégorie artistique de la tapisserie, de la mosaïque murale) et un thème abstrait : les femmes, la tyrannie, la religion ... et apparemment la temporalité de la jeunesse dans Ysabel.L'usage de la fantasy pour "distancier" le lecteur du contexte historique réel, pour se débarasser des connotations socio-politiques actuelles et de la "peur" qu'elles entraînent est également un point fort. Il l'avait déjà mentionné dans d'autres interview je crois. Qui, aujourd'hui en occident, pourrait partager l'amertume des personnages d'Al-Rassan sur la décadence de l'espagne musulmane s'il n'y avait pas cette transposition vers les "asharites" ? certainement pas tous les lecteurs.Je ne suis pas outré par son commentaire "en passant" sur la France, car comme la discussion est sur la Provence on peut y voir une référence au "bétonnage" du sud-est du pays - en tout cas c'est ce que je comprends.
)On y voit un Kay qui ne renie rien de son travail (et particulièrement pas Fionavar, que je n'avais jamais envisagé comme un opéra silencieux ... belle image !)En plus, j'apprécie parce qu'il confirme l'impression que j'avais de sa manière de travailler : la recherche de l'adéquation entre une forme (le roman plutôt fantasy ou historique, l'allégorie artistique de la tapisserie, de la mosaïque murale) et un thème abstrait : les femmes, la tyrannie, la religion ... et apparemment la temporalité de la jeunesse dans Ysabel.L'usage de la fantasy pour "distancier" le lecteur du contexte historique réel, pour se débarasser des connotations socio-politiques actuelles et de la "peur" qu'elles entraînent est également un point fort. Il l'avait déjà mentionné dans d'autres interview je crois. Qui, aujourd'hui en occident, pourrait partager l'amertume des personnages d'Al-Rassan sur la décadence de l'espagne musulmane s'il n'y avait pas cette transposition vers les "asharites" ? certainement pas tous les lecteurs.Je ne suis pas outré par son commentaire "en passant" sur la France, car comme la discussion est sur la Provence on peut y voir une référence au "bétonnage" du sud-est du pays - en tout cas c'est ce que je comprends.Retourner vers « De la Fantasy »