Page 1 sur 1

Posté : mar. 23 févr. 2016 20:48
par Aslan

Posté : mer. 24 févr. 2016 16:36
par Anarion
Un nouveau Mieville, ça constitue toujours un petit événement, merci pour la critique en tout cas :).

Posté : mer. 24 févr. 2016 19:11
par Gillossen
De rien !J'espère bien le voir arriver lui aussi en VF.

Posté : mer. 24 févr. 2016 21:19
par Anarion
J'espère aussi, le plus tôt sera le mieux.

Posté : jeu. 25 févr. 2016 15:10
par Ratha
Critique qui donne envie et rejoignant pas mal d'autres avis anglo-saxons. Je suis en tout cas admiratif des défis que China Miéville se lance en écrivant des livre aussi différents les uns des autres. Question HS mais puisque vous évoquiez les parutions en France, quelqu'un sait si Railsea est prévu en France. Je demande car Fleuve Edition n'a pas l'air de répondre aux mails

Posté : ven. 26 févr. 2016 18:33
par Gillossen
Ah oui tiens, j'en étais arrivé à totalement l'oublier celui-là, c'est dire.

Posté : lun. 29 févr. 2016 18:38
par Ratha
Pas d'interêt pour la chose? Moi la mention de trains, de chasse à la Taupe, les reférences à Moby Dick ont suffi pour titiller mon sens de l'aventure. Bon, je pense que je vais passer par la case VO, j'ai pris l'habitude de lire Miéville en français et quasiment tous ses livres étant sortis, j'espérais une sortie pour ce dernier mais ça n'a pas l'air le cas...

Posté : lun. 29 févr. 2016 18:39
par Gillossen
Ah, mais je ne parle pas de moi et de mon intérêt pour le roman, mais de sa parution française. ;)

Posté : lun. 29 févr. 2016 18:46
par Ratha
Au temps pour moi. D'ailleurs par curiosité, combien Miéville vend en France? J'imagine pas assez pour qu'un livre jeunesse plus accessible ne soit pas traduit.

Posté : mer. 2 mars 2016 17:00
par Siriane
Merci pour la chronique. Ce Miéville plus intimiste me tente bien, je le note sur ma liste ! :P

Posté : mer. 2 mars 2016 18:44
par Gillossen
Ratha a écrit :Au temps pour moi. D'ailleurs par curiosité, combien Miéville vend en France? J'imagine pas assez pour qu'un livre jeunesse plus accessible ne soit pas traduit.
Il me semble qu'il y a quelques années, il était autour de 3-4000 exemplaires vendus, pas vraiment plus. Mais je ne voudrais pas dire de bêtises. :)

Posté : jeu. 24 mars 2016 17:43
par Siriane
Bon j'ai fini ce roman dernièrement et j'avoue que je ne sais pas trop quoi dire. Je ne peux pas dire que je ne l'ai pas aimé mais je ne peux pas dire non plus que je l'ai aimé ! :wacko: J'ai eu une impression d'un livre avec une atmosphère sombre et oppressante très réussi qui m'a bien plu et tout un contexte très mystérieux que j'ai trouvé très intriguant. Mais problème : le livre est assez court (moins de 150 pages il me semble de mémoire), j'ai trouvé que la mise en route de l'intrigue était plutôt longuette et que le vif du sujet arrivait très tard et était un peu trop vite expédié à mon goût. Je pense que je me suis aussi fait un peu avoir par ce que vendait la quatrième de couverture
Quand, enfin, un étranger frappe à sa porte, le garçon sent que son isolement pourrait bien toucher à sa fin. Mais quel est le but de ses questions ? Est-il un ami? Ennemi? Ou tout autre chose ?
J'aurais voulu que cette partie là, qui me semblait la plus intéressante, soit plus importante et plus mystérieuse ou plus trouble alors que j'ai eu l'impression que finalement c'était la partie la moins développée.Donc un livre que je dirais intéressant mais un peu frustrant qui m'a laissée sur ma faim.

Posté : ven. 1 avr. 2016 14:14
par Gillossen
Oui, c'est vrai que finalement, c'est loin d'être l'interrogation centrale, donc il y a un côté déstabilisant, renforcé effectivement par l'ambiance lourde.

Posté : mer. 25 oct. 2017 14:47
par Gillossen

Posté : jeu. 26 oct. 2017 14:24
par Lisbei
Mouais... J'aime beaucoup Miéville mais là... je ne sais pas trop, ça ne m'emballe pas tant que ça. Le côté gothique, sans doute. Je vais le suggérer à la bibliothèque :-).

Posté : mer. 10 oct. 2018 08:17
par Aslan