Page 49 sur 60
Posté : dim. 1 mai 2016 09:14
par Merwin Tonnel
L'auteur a toujours pas remis l'intégralité de son manuscrit, donc on va attendre un peu avant de s'exciter

(c'est pas la première date que Gollancz met dans son catalogue sans la respecter après)
Posté : lun. 2 mai 2016 10:05
par Akallabeth
Rabat joie !

Posté : mer. 4 mai 2016 16:49
par Gillossen
Posté : dim. 15 mai 2016 09:55
par Merwin Tonnel
Et on parle maintenant d'une sortie
le 22 septembre. Jusqu'au prochain décalage

Posté : dim. 15 mai 2016 12:34
par Tom Ward
Non. Non. Non.
Posté : mar. 17 mai 2016 13:56
par Gillossen
Ce serait toujours moins pire que 9 ou 12 mois de "retard".

Posté : mer. 18 mai 2016 12:21
par Calo Callas
Haaa...Espérons que ce soit la bonne ce coup-ci! :unsure:Ce serait tellement merveilleux d'avoir la traduction française pour Noël!!

(Mais je rêve totalement là non?)
Posté : mer. 18 mai 2016 14:22
par Tom Ward
Oui. Indubitablement, ça tient du rêve.

Un rêve que je partage.Ils pourraient au moins publier un court extrait, histoire de nous aider à patienter...

Posté : mer. 18 mai 2016 16:27
par Calo Callas
Ils pourraient au moins publier un court extrait, histoire de nous aider à patienter... sad
Mmh... Pas sûr que ça aide.Pour ma part, je crois que ce serait encore pire

Posté : mer. 18 mai 2016 19:33
par Merwin Tonnel
Et la date du 22 septembre est
officiellement annoncée par Gollancz

Le petit retard par rapport à juillet est justifié par une raison marketing plutôt qu'éditoriale.
Posté : mer. 18 mai 2016 19:45
par Tom Ward
Ouf ! Je revis.

Merci Merwin pour la bonne nouvelle !
Posté : jeu. 19 mai 2016 09:46
par Merwin Tonnel
Et Scott Lynch
confirme tout ça et explique le changement de date :
Scott Lynch a écrit :I apologize for not being able to talk about this in detail sooner, but we had to nail down some specifics on both sides of the Atlantic before we could move forward. So, this is official: It’s not July. It’s September.Why not July? Well, I literally do not have one free day in which to do promotional work, for one thing. I am moving! That’s right, in the middle of July, I am permanently moving cross-country, from the scenic fringes of Wisconsin to the hilly majesty of the Pioneer Valley in Massachusetts, where my beloved Elizabeth Bear and I have bought a house together.If you’re wondering what the scale of the move is, it’s roughly 1300 miles.So July isn’t great for me. Those of you going to GenCon or the World Science Fiction Convention in August will have a chance to see me, if you like. Those of you attending GollanczFest or FantasyCon in the UK in September will also have the chance. More specific tour dates and appearance info will be provided, as usual, as things clarify.
L'avantage, c'est que le livre était donc prêt pour sortir en juillet, ce qui veut peut-être dire que des manuscrits pourraient partir assez rapidement chez les autres éditeurs pour traduction. Pour rappel, Bragelonne avait publié la VF du tome 3 seulement 6 mois après la sortie VO.
Posté : jeu. 19 mai 2016 12:00
par Sylvadoc
Joie et fellicité ! (au passage le premier tome fait partie des ouvrages à 10 euros chez Bragelonne)
Posté : jeu. 19 mai 2016 12:59
par Merwin Tonnel
Rien d'officiel ni de certain pour la sortie VF, mais Bragelonne m'a répondu
"peut-être 1er semestre 2017" quand je lui ai posé la question.
Posté : jeu. 19 mai 2016 13:57
par Tom Ward
Avec encore une superbe couverture de Benjamin Carré, je gage.

Hâte !
Posté : ven. 20 mai 2016 20:36
par Izareyael
:pippin:Merci pour les infos, Merwin !
Et pendant ce temps... 
Posté : ven. 20 mai 2016 20:48
par No'wens
Roh comment ça clash !

Posté : ven. 20 mai 2016 21:11
par Tom Ward
Ah ah, pas mal.

Posté : ven. 20 mai 2016 22:37
par Saffron

Là il m'a bien fait rire ! La réponse de Sanderson n'est pas mal non plus, d'ailleurs !
Posté : lun. 23 mai 2016 10:22
par Akallabeth
Bonne nouvelle en tout cas ! C'est toujours un plaisir de reprendre un Lynch !
