Page 4 sur 7

Posté : mar. 19 mai 2015 09:55
par Merwin Tonnel
Tout comme Zakath a dit. L'épisode est passé comme une lettre à la poste, ça se regarde avec énormément de plaisir.Ma lecture remonte à plusieurs années, donc je ne me souviens vraiment pas de l'histoire (j'avais oublié le Raven King par exemple) et c'est une redécouverte très agréable.L'ambiance et le casting sont au poil. Je retiens notamment Marsan parfait en Norrell. Le costume de Warren est pas forcément joyeux, peut-être un peu trop classique avec son côté feuillu, mais l'acteur le fait vite oublier.J'avais peur que ça avance un peu trop lentement, le rythme du livre n'étant pas effréné (et tant mieux), mais ils ont réussi à accélérer les choses sans perdre à la compréhension et sans dénaturer l'atmosphère. C'est presque trop speed par moment, mais c'est aussi l'exercice du premier épisode où il faut caser tous les personnages (même Strange, déjà présent).Pour l'instant, c'est du tout bon pour moi :)

Posté : mar. 19 mai 2015 21:58
par Zakath Nath
Après avoir revu l'épisode, l'incohérence que je pensais avoir vu n'en est pas une,
► Afficher le texte
.Vivement la semaine prochaine :)!

Posté : mar. 19 mai 2015 23:19
par Glaurung

Posté : mer. 20 mai 2015 02:09
par Foradan
Lecture ancienne (en fait, datant de la sortie française) et ma première impression fut que décors, costumes et ambiances étaient justes comme il fallait.Ma deuxième impression fut que les acteurs tenaient bien leurs rôles (de ce que je me souvenais dans les grandes lignes).Après vérification, les 8 premiers chapitres ont été couvert en un épisode (si je compte le petit doigt), mais l'épisode du miroir est au chapitre 22 (dernier du tome 1). Autant dire que le rythme n'est pas si lent qu'on pourrait le croire, et ça nous évite d'attendre trop longtemps pour voir Strange (nous sommes dans le cas où je suis parfaitement d'accord qu'à la télé le découpage des chapitres n'a pas le même effet, et pourtant dans une adaptation qui me convient, parce qu'il ne s'agit pas tant de forme que de fond).J'ai eu un frémissement pour le tirage des tarots :)

Posté : mer. 20 mai 2015 19:18
par Foradan
Très bien écrit, merci Zakath !:arrow: http://www.elbakin.net/fantasy/news/Jon ... -l-episode

Posté : mer. 20 mai 2015 21:35
par Merwin Tonnel
Les recap de Game of Thrones, c'est tellement old school, mieux vaut celles de JS&Mr.N :D Merci Zakath pour cette critique du premier épisode :)

Posté : jeu. 21 mai 2015 12:00
par Eolan
Merci pour cette longue critique.Je n'ai pas encore trouvé l'épisode que mon tonton anglais garde sur son magnéto VHS

Posté : jeu. 21 mai 2015 13:03
par plop
Quelqu'un sait si on peut trouvr des sous-titres pour... magnétoscope? :D

Posté : jeu. 21 mai 2015 16:32
par Gillossen
Le contraire serait étonnant tout de même... ;)Sinon, délicieux premier épisode, qui retranscrit bien l'ambiance du roman et qui plus est sans aucune longueur. Et surtout, merci à Zakath ! :)

Posté : jeu. 21 mai 2015 17:01
par Zakath Nath
De rien! Ce fut un plaisir :) .

Posté : lun. 25 mai 2015 08:40
par Astarthee
A l'honneur cette semaine:arrow: http://www.elbakin.net/heros/754-vinculus

Posté : lun. 25 mai 2015 10:28
par Anassete
Vu aussi la semaine dernière.J'ai eu l'impression de prendre le train par rapport au livre quand même ! Le Strange est exactement comme je me l'imaginais, Norrell aussi sauf vers la fin de l'épisode.
► Afficher le texte
Sinon ambiance parfaite, même si l'enchaînement des actions est relativement rapide par rapport au roman, on garde l'essentiel. Les créateurs ont su réintroduire des éléments de la personnalité des personnages au fur et à mesure pour donner un rythme progressif.Mais c'est vrai que j'ai tiqué quand ils parlaient de "book of magic"... Comme on n'a plus l'apport des notes, le spectateur qui ne connaît pas l'histoire ne sait pas la différence entre "book of magic" et "book about magic". Du coup il n'anticipe pas l'action qui va se dérouler. Mais introduire toutes les notes de bas de page aurait quand même gravement alourdi le scénar'...Hâte de voir la suite :)

Posté : lun. 25 mai 2015 11:53
par dragonnia
Grr, j'ai pas la BBC !:angry:

Posté : lun. 25 mai 2015 19:48
par Goldberry
Je connais mal le roman mais l'ambiance de la série est vraiment fantastique et ne peut que donner envie de le découvrir. Si elle pouvait passer officiellement en France, ce serait encore mieux... J'ai peur que ça finisse sur la TNT pendant les fêtes de Noël. :|

Posté : lun. 25 mai 2015 21:28
par Zakath Nath
Avec un peu de chance ça passera sur Arte, ils ont diffusé pas mal de séries en costumes de la BBC dernièrement. En revanche, elles avaient au minimum un ou deux ans d'âge.Je viens de terminer l'épisode 2, toujours un plaisir, la séquence d'ouverture est plutôt réussie, et avec des personnages français qui parlent français et pas anglais avec un accent. Seul bémol, j'ai trouvé leur façon de rendre leurs répliques très plates. Ce sont des acteurs britanniques, donc je ne sais pas s'ils ont été doublé ensuite, s'ils sont bilingues mais n'ont pas l'habitude de jouer en français ou s'ils ont appris le texte phonétiquement, en tout cas ce n'était pas très heureux.Sinon, mes quelques réserves concernant le Gentleman et Lascelles se sont envolées et tout en ayant un rythme assez posé l'épisode est quand même assez chargé, d'un côté avec l'influence du Gentleman chez les Pole, de l'autre avec la relation Norrell/Strange qui s'installent et déjà on voit là où ça va coincer.@Anassete: cet épisode répond à ce que tu as mis en spoiler.

Posté : mar. 26 mai 2015 18:41
par Aslan

Posté : mar. 26 mai 2015 19:56
par alana chantelune
Un grand, grand merci Zakath, comme toujours tes critiques sont très détaillées et passionnantes ! C'est un vrai plaisir de te lire. Je meurs d'envie de voir enfin cette série... BBC je t'aime !Tiens, c'est l'héroïne de "Beautifuls Creatures" qui joue Lady Pole, elle m'avait plus même si le film ne tenait pas.

Posté : mer. 27 mai 2015 16:16
par Foradan
Très bon article (comme d'habitude, ne changeons rien) et très bon épisode pour confirmer tout le bien qu'on pensait de la production : mention spéciale à Norrell et ses " 40 books ? 40 books !", il ne vit pas dans une tour d'ivoire mais dans une bibliothèque, et autour de la bibliothèque un château, et autour du château des douves emplies de lave, et devant les douves, des dragons.Le côté british du livre ressort franchement, et les bateaux de pluie sont joliment faits.

Posté : mer. 27 mai 2015 22:42
par Zakath Nath
Merci pour les retours :)!Eh oui, pauvre Norrell, il n'a pas fini de regretter d'avoir quitté le Yorkshire :P.

Posté : jeu. 28 mai 2015 01:09
par plop
Je suis toujours aussi enchanté après ce deuxième épisode mais je dois admettre que je trouve le rythme un peu trop rapide, même si je comprends qu'adapter un livre de cette taille en 7 épisodes est un challenge quasiment impossible. La série aurait mérité selon moi quelques épisodes supplémentaire pour pouvoir souffler quelques instants, et surtout, pouvoir bien marquer le passage du temps entre différentes scènes, ce qui est assez mal représenté, je trouve, à l'écran. Mais ce n'est qu'un détail, tant la production, les acteurs et les effets visuels sont merveilleux.Quant aux voix françaises, je pense qu'elles ont été ajoutée en post-production, par des gens qui ne sont à l'évidence ni acteurs ni doubleurs, mais on pardonnera volontiers cette petite erreur, pourvu que ce soit un peu moins saisissant par la suite !