Page 21 sur 29
Posté : mer. 30 mars 2011 12:21
par Merwin Tonnel
C'est que Pocket a basculé toute sa collection SF/Fantasy (ancienne tranches grises) vers la maquette des autres Pocket, à savoir en blanc. Si je ne me trompe pas, la mention Fantasy a aussi été enlevée de la couverture, à côté du logo Pocket.J'ai jamais eu de problème de qualité avec ses poches là. Je trouve même le papier de meilleure qualité que celui de J'ai Lu, par exemple.
Posté : mer. 30 mars 2011 12:59
par Malkus
Merci de l'explication !C'est une drôle de politique, pour le coup ? Non ? Remarque, s'ils restent dans le rayon dédié, ça ne peut que les mettre en valeur...Et je suis assez d'accord sur la qualité du papier. Chez J'ai Lu, c'est quand même moins bon.
Posté : mer. 30 mars 2011 13:53
par dwalan
Ethan Iktho a écrit :Le contrat est signé pour la VF. Sortie prévue dans les mêmes eaux

que la VO.Y'a plus qu'à...
La sortie du 3 est prévue pour la fin de l'année j'imagine :
http://acaciatrilogy.blogspot.com/2011/ ... lercs.htmlVoilà, c'était surtout pour revenir sur le sujet

Posté : sam. 2 avr. 2011 11:47
par Merwin Tonnel
Posté : sam. 2 avr. 2011 11:54
par Lisbei
En effet, et une bonne nouvelle que la parution de cette suite !
Posté : sam. 2 avr. 2011 12:42
par Herbefol
Santino a écrit :Sans compter que Pocket, c'est quand même pas la crème du livre de poche.JE ne dis pas que les autres sont formidables, mais le papier des POcket est pas génial, quand même.
Oui, au niveau fabrication c'est vraiment pas réussi par moment. Y a aussi des alignements de couverture qui sont à s'arracher les cheveux. :pGlobalement, des quatre grandes collections poches de l'imaginaire (les trois autres étant Folio SF, J'ai Lu et Milady), Pocket est le plus cher.
Posté : sam. 2 avr. 2011 15:54
par Gillossen
:lol:Sinon, pour en revenir à Acacia, je serai curieux de découvrir une novella, mais peut-être davantage un tout nouveau roman de l'auteur.

Posté : sam. 2 avr. 2011 16:24
par Mikhargrim
c'était pas censé être une tétralogie?Je possède les 2 premiers et voulais me les lire avant d'acheter l'autre moitié...

Posté : sam. 2 avr. 2011 16:43
par Witch
Ah ben non il me semble qu'il a toujours parlé d'une trilogie. Plus d'excuses pour attendre du coup

Posté : sam. 2 avr. 2011 16:46
par Mikhargrim
ba si j'attends la sortie du tome 3

Posté : mar. 5 avr. 2011 11:08
par Ansset
Hum, je dois être un des rares à ne pas avoir accroché à Acacia.Dans le genre, je préfère de beaucoup le trône de fer (et oui, encore lui) : des personnages plus attachants, une exposition du monde bien plus habile, et un vrai sens du rythme - même s'il faut bien avouer parfois un abus de l'usagede techniques de scénariste :)L'auteur est un habitué des romans historiques mais je n'ai pas suffisamment senti cet apportdans le roman - Un Jean-Philippe Jaworski sait mieux exploiter l'histoire pour y adosser sonmonde fantasy, tout est dans le détail.Enfin, les gouts, les couleurs...Bon, Je n'ai plu qu'à me frotter au Nom du vent...
Posté : mar. 5 avr. 2011 11:11
par Flykillerman
Ansset a écrit :Hum, je dois être un des rares à ne pas avoir accroché à Acacia....L'auteur est un habitué des romans historiques mais je n'ai pas suffisamment senti cet apportdans le roman ...
Non, non, tu n'es pas seul.

Je me suis arrêté au 1er tome.
Posté : mar. 5 avr. 2011 11:23
par Ansset
Ah oui j'oubliais : je me suis arrêté au tome 1... dommage, il semblerait que les personnages décollent au tome 2 ..
Posté : mar. 5 avr. 2011 11:41
par dwalan
Le tome 2 est la suite directe du tome 1, le découpage est regrettable...Lire le tome 1 et ne pas lire le tome 2, ce serait comme lire le début d'une histoire sans la finir : forcément, il manque des explications, il manque quelque chose !
Posté : mar. 5 avr. 2011 11:51
par Ansset
dwalan a écrit :Le tome 2 est la suite directe du tome 1, le découpage est regrettable...Lire le tome 1 et ne pas lire le tome 2, ce serait comme lire le début d'une histoire sans la finir : forcément, il manque des explications, il manque quelque chose !
Oui mais ça fait une introduction (que j'ai trouvée) trèèèèèèèèèèès longue. Le découpage français pygmaliesque du trône de fer ne m'avait pas gêné - sauf au porte monnaie !
Posté : mar. 5 avr. 2011 11:55
par dwalan
Ansset a écrit :dwalan a écrit :Le tome 2 est la suite directe du tome 1, le découpage est regrettable...Lire le tome 1 et ne pas lire le tome 2, ce serait comme lire le début d'une histoire sans la finir : forcément, il manque des explications, il manque quelque chose !
Oui mais ça fait une introduction (que j'ai trouvée) trèèèèèèèèèèès longue. Le découpage français pygmaliesque du trône de fer ne m'avait pas gêné - sauf au porte monnaie !
Rien à voir avec le découpage français pour le coup : il est le même qu'en VO ;)Et si on considère que le livre 1 du Seigneur des Anneaux est une introduction...
Posté : mar. 5 avr. 2011 12:02
par Ansset
dwalan a écrit :Ansset a écrit :dwalan a écrit :Le tome 2 est la suite directe du tome 1, le découpage est regrettable...Lire le tome 1 et ne pas lire le tome 2, ce serait comme lire le début d'une histoire sans la finir : forcément, il manque des explications, il manque quelque chose !
Oui mais ça fait une introduction (que j'ai trouvée) trèèèèèèèèèèès longue. Le découpage français pygmaliesque du trône de fer ne m'avait pas gêné - sauf au porte monnaie !
Rien à voir avec le découpage français pour le coup : il est le même qu'en VO ;)Et si on considère que le livre 1 du Seigneur des Anneaux est une introduction...
Aaaaaah j'attends toujours une nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux pour le relire... l'attente commence àêtre longue... mince, j'ai un doute : et si à la relecture du Seigneur des Anneaux je baillai d'ennui ?OH HORREUR INSONDABLE !
Posté : ven. 8 avr. 2011 14:49
par Gillossen
Si j'avais l'âme d'un paparazzi, j'aurais pu vous prendre hier une photo de l'énorme manuscrit du tome 3 arrivant chez son traducteur...

;)
Posté : ven. 8 avr. 2011 15:39
par dwalan
Gillossen a écrit :Si j'avais l'âme d'un paparazzi, j'aurais pu vous prendre hier une photo de l'énorme manuscrit du tome 3 arrivant chez son traducteur...

;)
Enoooooooooorme :DSi tu revois le traducteur un de ces quatre, tu lui demanderas ce qu'il pense du bouquin

Posté : ven. 8 avr. 2011 21:44
par Ethan Iktho
dwalan a écrit :Gillossen a écrit :Si j'avais l'âme d'un paparazzi, j'aurais pu vous prendre hier une photo de l'énorme manuscrit du tome 3 arrivant chez son traducteur...

;)
Enoooooooooorme :DSi tu revois le traducteur un de ces quatre, tu lui demanderas ce qu'il pense du bouquin

Bah, j'imagine qu'il aurait photographié un paquet d'un peu moins de 800 feuillets beaucoup mieux fournis qu'une première page où il y aurait écrit un truc du genre :
(htit) The Sacred Banden haut à gauche, et
i en bas à droite.;)Et puis, le traducteur, il ne pourrait rien dire sur le bouquin (secret défense oblige), à part peut-être que le troisième volet sera plus gros que
La guerre du Mein. :sifflote:Déjà que si l'éditeur apprend qu'il fréquente des gens comme Gillo, va falloir qu'il s'explique...
