Page 3 sur 3

Posté : lun. 11 févr. 2013 23:06
par patrice louinet
Gillossen a écrit :En cours de traduction... mais priorité à mon gagne-pain, désolé. ;) :(
l'Art ou le lucre, il a choisi!

Posté : mar. 12 févr. 2013 08:44
par Zaebas
Bon et bien après avoir l'avoir fini, je vais peut être être le premier à ne pas avoir accroché à ce Lion du Caire.Mais sans blâmer le texte ou la traduction, le problème vient sûrement du fait que je ne suis pas un grand amateur des romans au moyen-orient en général (je préfère milles fois les légendes celtiques au Milles et une nuits...), mais surtout il souffre de la comparaison avec un titre que j'ai lu il y a peu et qui vient d'être retraduit chez Phebus en Libretto : Alamut de Vladimir BartolOk, il n'y a pas de démons, ni de djinns dans Alamut mais le roman d'aventure est comparable et le Lion du Caire, pour moi, n'est clairement pas du même tonneau.Après, peut être est-ce encore trop frais et si je relis cet ouvrage dans un an ou deux, je serai emballé mais la. Clairement pas

Posté : mar. 12 févr. 2013 11:26
par Flykillerman
Aie :(Premier (ac)croc pour le Lion. :)OK ok ok

Posté : mar. 12 févr. 2013 22:48
par patrice louinet
Alamut Re-traduit?Damned! C'est tout simplement le plus grand roman d' "aventure historique" (gros guillemets) jamais écrit! Alors pas d'éléments fantastico-magiques, mais c'est un livre tout simplement sublime.

Posté : dim. 10 mars 2013 11:26
par led
Un excellent one-shoot. Le genre de livre qu'on finit et dont on voudrait une suite, qui se laisse facilement l’opportunité d'une suite, une fin tellement ouverte et pourtant, un livre achevé. Un livre action, un personnage principal charismatique, des personnages secondaires bien trempés. Pas d'ennui possible dans ce livre .Mais alors qu'est-il passé par la tête de l'auteur pour martyriser autant ses femmes ? ...:p.
► Afficher le texte
J'espère qu'on retrouvera cet auteur:).

Posté : dim. 14 avr. 2013 11:59
par Luigi Brosse
Et bio de l'auteur ::arrow: Scott OdenBesoin d'un coup de main pour la trad de l'interview ?

Posté : dim. 14 avr. 2013 12:03
par Goldberry
Gillo l'a donné à quelqu'un d'autre (Nak), la personne à qui on l'avait confiée initialement ne donnant plus signe de vie du jour au lendemain...

Posté : jeu. 18 avr. 2013 14:43
par Gillossen
Il était temps ! Un immense merci à Nak. :):arrow: http://www.elbakin.net/interview/traduc ... n-du-Caire

Posté : jeu. 18 avr. 2013 20:07
par Luigi Brosse
Très intéressante et elle conforte également le coté humble de l'auteur que j'avais pu discerner quand j'ai fait sa bio.

Posté : ven. 19 avr. 2013 19:00
par patrice louinet
Et voilà donc le "Lion du Caire" nominé dans la catégorie Meilleur Roman Etranger pour les imaginales. :p

Posté : mer. 24 avr. 2013 17:19
par John Doe
Son projet de roman sur les orcs attise ma curiosité, je ne crois pas avoir lu de roman avec ce genre de traitement.Après ma lecture du Lion du Caire, je tenterai très certainement les deux premiers romans de Scott Oden.

Posté : mar. 30 avr. 2013 14:59
par Gillossen

Posté : lun. 1 juil. 2013 19:14
par Gilthanas
Je viens de finir la lecture de ce Lion du Caire, et le bilan est mitigé. Avant d'entamer la lecture, les infos que j'avais glané à droite à gauche me faisaient penser à un Assassin's Creed like, le côté fantastique en moins, la rigueur historique en plus.Et finalement, c'est plus ou moins ça.Ce Lion du Caire est certes une lecture divertissante, dépaysante, qui nous fait voyager dans cette Egypte médiévale où l'Islam est au coeur de tout, mais où le passé pharaonique est présent au quotidien. On y suit les aventures d'Assad, adepte de la secte des Assassins, envoyé au Caire pour accomplir une mission, mais qui va vite se retrouver au coeur d'intrigues qui le dépassent, mais dont il sera un rouage essentiel.On peut se dire que là, on tient quelque chose d'original. Mais non : à mes yeux, l'intrigue traîne en longueur, on ne craint jamais pour le héros tellement il est "Altaïr-esque", les seconds couteaux sont assez ternes, et le méchant très banal.Alors oui il y a de l'action à revendre, des combats épiques, mais il manque un je ne sais quoi à ce roman pour m'ôter le goût d'Assassin's Creed qui me reste dans la bouche après la lecture. Certes cela se lit vite et bien, mais on reste sur sa faim, tant on a l'impression que l'auteur n'a fait que survoler son sujet. Et ce n'est pas l'utilisation de mots arabes à tout va qui y changera quelque chose...Un petit 6/10 pour moi.

Posté : lun. 11 nov. 2013 20:28
par indy620
Un recit a la Howard qui plus est conseillé par le specialiste de celui ? Moi je dis FFFFFFFFOOOOOOONNNNNCCCCCCCCEEEEEApres avoir foncé je dis :RRRRRRaaaaaahhhh ca fait du bienUn recit qui aurait presque pu etre ecrit par le maitre texan Un recit plein de sang de fureur avec un heros qui arrive a la cheville du cimmerien (c'est un compliment!)A lire pour les fans de Swords and sorceryEn esperant une suite traduite ! Et d'autres auteurs howardiens ensuiteLe livre est un brage comme les autres.NOTE 9/10

Posté : dim. 18 mars 2018 15:03
par Lord of Crows
Je viens de finir a Gathering of Ravens et en un mot : c'est génial !J'ai absolument adoré le mélange créatures (orc ! orc ! orc ! orc !) et Scandinavie-Angleterre-Irlande du Xè siècle. Ca m'a fait penser à l'épée brisée de Poul Anderson. Bref, excellente lecture, j'attend la suite, Twilight of the gods avec impatience.