Page 14 sur 34
Posté : jeu. 21 déc. 2006 22:00
par Publivore
Posté : ven. 22 déc. 2006 08:53
par Nero
Skynet Actu propose une autre traduction :
Harry Potter et les Saints mortuaires. Quoi qu'il en soit, je n'apprécie pas la connotation religieuse qu'a le titre anglais. Après 6 volumes où la question de la religion et la croyance n'était pas abordée, le 7ème aurait-il un aspect spirituel ? On sait déjà que le pouvoir spécial de Harry est sans doute l'Amour... Si en plus il vainc Voldemort grâce à la Foi, cela plombera définitivement la série à mes yeux.Tout aspect religieux mis à part, chacun des titres précédents contenait le nom de l'objet ou la personne autour de laquelle évoluait l'intrigue. Que peuvent donc être les sanctifications de la mort (ou les saints mortuaires), et en quoi cela peut-il concerner Harry ?EDIT : Je n'avais pas vu le post de Yann.
► Afficher le texte
Serait-ce la date à laquelle les parents de Harry ont été tués ? On sait que notre jeune sorcier va visiter les ruines de Godric's Hollow (la maison de ses parents)... Cela serait alors logique.
Posté : ven. 22 déc. 2006 09:26
par Gillossen
Tout ça, c'est le solstice d'hiver, et puis c'est tout ! ;)Bon, je vais guetter le communiqué de Gallimard aujourd'hui...

Posté : ven. 22 déc. 2006 09:37
par Yann Dìnendal
tout à fait d'accord, Nero.Je me demande bien comment ils vont traduire ça... S'ils traduisent mot à mot, ça donne un tru pas top... faisons confiance à J-F Ménard

Posté : ven. 22 déc. 2006 12:32
par Nero
J'ai trouvé
une autre explication...The Hallows across most legends are seen to represent the royal regalia carried by the King, or the objects sought by someone such as a 'Grail Quester' (See Grail Knights) in both ancient and modern stories. The sacred vessels, or 'Hallows of Ireland' were believed to have been brought by the 'Tuatha de Danaan' (See Tuatha de Danaan) to Ireland and kept in the 'Crane Bag', visible at high tide only. Four people were responsible for guarding the contents, known as 'Guardians of the Hallows' : 'Manannan' (See Manannan), 'Lugh' (See Lugh), 'Cumhal' (See Cumhal), 'Fionn' (See Fionn).
Ca ne vous rappelle pas quelque chose ?
► Afficher le texte
Les Horcrux.
La traduction du titre par Gallimard devrait lever les doutes...
Posté : ven. 22 déc. 2006 14:51
par Izareyael
Oui, il ne reste plus qu'à l'attendre...La connotation religieuse me dérange aussi un peu, jusqu'à maintenant le sujet avait été évité dans HP et ça ne manquait pas. D'ici qu'Harry devienne un Prophète de l'Amour et de la Foi !Mais bon plus que quelques mois à attendre et on saura tout, plus besoin de se creuser la tête.

Posté : ven. 22 déc. 2006 16:04
par darkfriend
Quoi qu'il en soit, je n'apprécie pas la connotation religieuse qu'a le titre anglais. Après 6 volumes où la question de la religion et la croyance n'était pas abordée, le 7ème aurait-il un aspect spirituel ? On sait déjà que le pouvoir spécial de Harry est sans doute l'Amour... Si en plus il vainc Voldemort grâce à la Foi, cela plombera définitivement la série à mes yeux.
Hum quand même, on dirait que la religion est un gros mot d'après ce que tu dis, c'est un peu simpliste mais passons

.Mais il me semble que HP n'est pas areligieux, loin de là, puisqu'il y a des interrogations sur la mort et sur l'au-delà (cf la fin du tome 5 et la mort de
► Afficher le texte
machin
). Et je n'ai encore jamais vu le mot Amour avec un grand "a" dans la série, donc je trouve plutôt que JKR a su garder une certaine sobriété

.Bref JKR a encore une fois bien joué le coup je trouve puisqu'elle sort un mot que presque personne (du côté des francophones en tous cas) ne pouvait connaître...Hallows....c'est vrai que ça EXCITE l'imagination

!!!!!
Posté : ven. 22 déc. 2006 17:20
par Yann Dìnendal
autre note intéressante :
Deathly signifie mortel, et Hallows désigne la nuit du 31 octobre, où le voile entre les mondes devient ténu et où l'esprit des morts peut revenir sur terre... La mention du voile rappellera quelque chose aux lecteurs...
effectivement, le voile qui sépare la vie de la mort... tout semble lié

édit :d'après le Oxford English Dictionary :
hallow (n.)1. A holy personage, a saint. (Little used after 1500, and now preserved only in all-hallows and its combinations, q.v.)2. In plural, applied to the shrines or relics of saints; the gods of the heathen or their shrines. In the phrase to seek hallows, to visit the shrines or relics of saints; orig. as in sense 1, the saints themselves being thought of as present at their shrines.3. A loud shout or cry, to incite dogs in the chase, to help combined effort, or to attract attention.
une relique !! comme les Horcruxes ! c'est dingue de voir comment tous les sens du mot se rejoignent !

Posté : ven. 22 déc. 2006 19:29
par Nero
darkfriend a écrit :Hum quand même, on dirait que la religion est un gros mot d'après ce que tu dis, c'est un peu simpliste mais passons

.
Quel que soit mon avis (et le tien) sur la religion, tu trouverais normal qu'après 6 tomes sans aucune mention, on parle soudain d'un culte ? Cela tomberait comme un cheveu sur la soupe, non ?Heureusement que mme Rowling n'insiste pas sur le fait que le pouvoir spécial de Harry soit l'Amûûûr, je trouve déjà cette allusion légèrement kitch et convenue.
Posté : sam. 23 déc. 2006 20:43
par Aslan
Voilà deux autres titres potentiels pour ce dernier volume.
http://www.elbakin.net/fantasy/news/har ... -Potter-N7
Posté : dim. 24 déc. 2006 10:15
par Faith
"The deadly Veil"? ça renforce l'idée de la mort de sirius par contre "le coeur de serdaigle" je me demande ce qu'il vient faire là... a part que c'est la maison dont on a le moins entendu parler...
Posté : dim. 24 déc. 2006 11:54
par ioreck
Oui, toujours aussi noir... Même si
► Afficher le texte
Le coeur de Serdaigle
ne fait pas trop noir comme ça et beh je me méfierais car ça pourrait très bien être
► Afficher le texte
une personne des Serdaigle qui se sacrifie pour sauver Harry Potter...
L'embêtant, c'est que je ne vois pas qui cela pourrait être...
Posté : dim. 24 déc. 2006 12:26
par lutya
Effectivement ca m'a l'air bien sombre comme titre, mais en même temps tout le monde s'y attendait... L'univers d'Harry Potter est de plus en plus sombre, donc le tome 7 doit poursuivre dans la lignée... toutes ces speculations, ces dials sur harry potter me donnent trés envie de tout relire ! mais je ne veux pas vivre la frustration d'arriver au tome 6 et d'attendre encore !!!
Posté : dim. 24 déc. 2006 19:22
par Gillossen
Posté : dim. 24 déc. 2006 19:49
par Faith
ioreck a écrit :Oui, toujours aussi noir... Même si
► Afficher le texte
Le coeur de Serdaigle
ne fait pas trop noir comme ça et beh je me méfierais car ça pourrait très bien être
► Afficher le texte
une personne des Serdaigle qui se sacrifie pour sauver Harry Potter...
L'embêtant, c'est que je ne vois pas qui cela pourrait être...
Pour info ioreck, cho est à serdaigle

à mon avis, les deux derniers titres vont aussi être démenti, trop explicite
Posté : dim. 24 déc. 2006 21:47
par ioreck
Ah oui

. Ils sont embêtants ceux qui démentent les news

, ils sont trop rapides et on a pas le temps de polémiquer...
Posté : mar. 26 déc. 2006 09:54
par Nero
Demon's Sword et
Quest of the Serpent sont des titres très plausibles... pour le prochain Feist

Posté : jeu. 28 déc. 2006 18:40
par King Kong
La Poste va avoir du boulot, et sûrement pas qu'en Angleterre.

:arrow:
http://www.elbakin.net/fantasy/news/har ... -Potter-N7
Posté : ven. 29 déc. 2006 10:15
par Gillossen
Posté : ven. 29 déc. 2006 11:28
par Publivore
Comme d'habitude, on va voir fleurir bon nombre de dates fantaisistes avant de trouver la bonne... Allez, c'est une chance sur 365 !
