Page 11 sur 19

Posté : dim. 17 janv. 2016 22:15
par Gilthanas
:arrow: http://www.elbakin.net/fantasy/news/jeu ... -en-entierUne guerre de clochers pour la VF de D&D5 ?

Posté : lun. 18 janv. 2016 07:23
par Mangesonge
C'est grotesque (mais la décision de l'éditeur de ne pas traduire son jeu l'est plus encore.)

Posté : lun. 18 janv. 2016 17:13
par Gilthanas
Et les deux financements participatifs sont lancés le même jour... C'est vraiment ridicule, surtout quand on lit le dernier communiqué de BBE...

Posté : lun. 18 janv. 2016 17:44
par Foradan
2 appels au peuple + une version gratuite, au lieu de regrouper les efforts, ça manque de coopération.

Posté : lun. 18 janv. 2016 19:27
par Eolan
BBE et Agate RPG sont en train de discuter pour utiliser le même glossaire.Mais j'ai l'impression que personne ne veut lâcher le morceau.Et ça fait le buzz ...Ce n'est pas le première fois qu'on a le droit à plusieurs version d'une OGL Concrètement : les règles c'est bien, mais les univers et les scénarios c'est mieux. Le succès va probablement se jouer la dessus.La version gratuite sur aideDD : http://www.aidedd.org/Pour Dragons 5ème édition : la version Agate RPG : c'est sur ulule : https://fr.ulule.com/dragons-5e/Pour la version BBE : c'est : Héros & Dragons : http://www.black-book-editions.fr/crowdfunding.php

Posté : lun. 18 janv. 2016 20:26
par Gilthanas
59€ chez Agate et 130€ chez BBE pour le triptyque... Mais tout ça c'est pour le bien des joueurs...

Posté : lun. 18 janv. 2016 21:14
par Eolan
C'est assez marrant ce combat de Dragons.* Je prends des popcorns et lis les commentaires*Pour l'instant, au compteur, c'est BBE qui gagne : 25k € / versus Agate : 7k €Il y a un côté positif : la concurrence, c'est bien, ça permet aux éditeurs d'essayer de faire mieux que le voisin.Par exemple, livrer le produit sans bug avant l'autre ...Le fait de lancer les souscriptions le même jour, ça va les motiver !Concernant le triptyque : BBE = 650 pages = 130 €Agate = 400 pages = 59 €Maintenant, ça dépend le nombre de signes, les illustrations, la part créative par rapport au système de base.Et personne ne m'oblige à cliquer ... mais Je sens que je vais craquer ... pour les 2 ?

Posté : lun. 18 janv. 2016 23:39
par Foradan
En parlant de la 5° édition:arrow: http://www.elbakin.net/fantasy/news/239 ... nvier-2016

Posté : mar. 19 janv. 2016 09:17
par Romain d'Huissier
Foradan a écrit :2 appels au peuple + une version gratuite, au lieu de regrouper les efforts, ça manque de coopération.
Pourquoi deux boîtes concurrentes coopéreraient ?

Posté : mar. 19 janv. 2016 10:09
par Mangesonge
Bon hein, c'est pas Apple et Microsoft, les deux boîtes: c'est plutôt deux groupes de petits gars avec chacun un ordinateur et une boîte aux lettres. Ils pourraient très bien collaborer.

Posté : mar. 19 janv. 2016 12:27
par Romain d'Huissier
Dans ce cas, pourquoi n'y a t'il pas qu'un seul éditeur de JdR en France - qui regrouperait toutes les maisons existantes ? On a là deux entreprises différentes, ayant chacune leur stratégie, et comme d'habitude c'est le porte-monnaie du consommateur qui réglera la question.

Posté : mar. 19 janv. 2016 12:56
par Mangesonge
Oui, peut-être. Ou alors l'amateurisme effarant de la démarche va ruiner tous ces beaux efforts et le résultat sera une terre brûlée où il sera difficile pour qui que ce soit d'envisager de publier une édition française de D&D. J'espère de tout coeur que la première possibilité se réalisera.

Posté : mar. 19 janv. 2016 13:32
par Eolan
BBE et Agate font du bon boulot avec des ouvrages de qualité.Ils ont appris de leurs erreurs sur leurs premiers CF (Pavillon Noir ou Dearg)Je suis sur que le résultat sera à la hauteur (Numenéra est vraiment bien, tout comme les Ombres d'Esteren)

Posté : mar. 19 janv. 2016 19:03
par Gillossen
Je suis en général pour la concurrence et considère qu'elle est bonne pour le "consommateur", mais là, tout de même, on a l'impression de marcher un peu sur la tête. Mais bon, si ça cartonne, Wizards s'en souviendra peut-être au moment de D&D6. ;)

Posté : mar. 19 janv. 2016 19:50
par Tybalt
Heu... A la base, c'est surtout Wizards of the Coast qui a fait n'importe quoi, hein. Sans ça, il y a longtemps qu'ils auraient passé un partenariat avec un éditeur précis en France et qu'on aurait une traduction de la 5e édition, comme pour les précédentes.Wizards en a moins fait pour cette 5e édition que pour les précédentes, dans le domaine des traductions comme dans les autres. L'équipe est plus petite, il y a moins de suppléments prévus, etc. Je crois qu'ils ont des contraintes financières plus fortes de la part d'Hasbro, qui doivent leur lier les mains. Mais pour la traduction, ça me semble une stratégie bizarre.Après, concurrence ou pas, je pense qu'on peut espérer avoir du travail de qualité : les éditeurs français en question sont plutôt gros (pour le milieu rôlistique, hein) et font globalement du bon travail.

Posté : mar. 19 janv. 2016 20:36
par Gillossen
Heu... A la base, c'est surtout Wizards of the Coast qui a fait n'importe quoi, hein.
Je ne vois pas trop le rapport avec ma phrase. Ce que je sous-entendais, c'est que si ces opérations cartonnent, WotC va peut-être justement vendre "correctement" sa licence la prochaine fois.

Posté : mer. 20 janv. 2016 14:43
par Tybalt
C'est parce qu'il n'y avait pas de rapport particulier avec ta phrase, je répondais aux derniers messages en général :)

Posté : mer. 20 janv. 2016 14:52
par Gilthanas
Il faut se souvenir du (semi) ratage de la 4e édition traduite aussi. Ca a certainement dû jouer dans leur choix.

Posté : mer. 20 janv. 2016 18:18
par Mangesonge
C'est vrai, mais l'ambition d'Hasbro avec la cinquième édition est de produire un jeu simple, à longue durée de vie, avec un minimum de supplément, à l'image (presque) du Monopoly. Dans ces conditions, il est très curieux qu'ils n'aient pas cherché à produire un maximum de traductions pour les principaux marchés, surtout s'ils pensent tenir avec la cinquième édition encore 10 ou 15 ans.

Posté : mer. 20 janv. 2016 18:40
par Gilthanas
En même temps, la part du marché du JDR français est infime. Et c'est un microcosme somme toute assez anglophone. Du coup, pourquoi se compliquer la vie ?