21
Eh bien, dans ce cas, ma citation d'avant-hier était "fausse", puisque je l'avais tirée du tome 3, mais VO... J'aurais dû juste préciser "Le monde de Recluce", sans vouloir indiqué le tome concerné. :P Mais c'est moi ou cette saga aurait-elle du mal à percer en France ? :unsure:

22
Etant donné que tout le monde se trompe dans cette opposition VF/VO, je suis sûr qu'aucun n'a remarqué cette "erreur" Gillo. :P Quant au suxxès commercial attendu, je pense moi aussi que cette série n'a pas encore su trouver son public. Je n'ai pas de chiffres mais la pile de livres dans les différentes librairies que je visite régulièrement ne descend pas beaucoup et il reste encore pas mal de stock. B)

24
Je ne sais pas si Modesitt va trouver son public en France mais en tout cas, il a déjà trouvé le mien.D’abord parce que, contrairement à KJ Parker (dont je parle dans un autre post), LE Modesitt sait intégrer les us et coutumes de son monde sans alourdir son texte. De plus, le héros fait partie intégrante du monde, de part son métier d’ébéniste.Ensuite, l’univers de Recluce n’est pas totalement manichéen, ce qui n’est pas désagréable. Pas totalement, car il n’y échappe pas non plus, surtout à la fin du tome trois (je vais éviter le ‘spoil’….).Je trouve donc notre ami sorcier-ébéniste, rejeté de sa patrie et en butte aux agissements pénibles des différents protagonistes avides de pouvoir, très sympathique.Je doute cependant que le rythme puisse être conservé sur une longue série, mais chacun sait que le syndrome des suites et série est une douloureuse maladie anglo-saxone, très contagieuse, difficile à éviter.

27
Je ne sais que dire, n'ayant pas été en charge de la critique. ;) Mais visiblement, le découpage de ce roman-là semble encore plus pénalisant que d'ordinaire. :unsure:

28
J'aime bien Modesitt et je l'ai déjà dit, d'ailleurs, plus haut dans le post.Mais, franchement, ce dernier Opus est assez décevant tant sur la forme que sur le fond. En tout cas ce n'est pas à la hauteur des précédents. On dirait que c'est baclé! :angry: Bien écrit mais sans saveur. D'ou la note (et je me suis controlé...).Maintenant, compte tenu du découpage (auteur ou éditeur, je ne sais pas), la suite peut très bien rehausser l'ensemble. Et je l'espère car j'ai bien aimé l'ambiance générale du cycle.

29
J'aime bien L. E. Modesitt, jr.Ce n'est pas le genre d'auteur qui fait dans le sensationnalisme. Tout se tient dans ces livres, que ce soit la technologie, le système de magie, etc. Et la saga de Recluce offre une fantasy "intelligente" qui est trop souvent absente sur le marché. Et le fait que les histoires se passent à différentes époques rend cette série pas mal intéressante.J'ai eu le plaisir de faire une entrevue avec Modesitt l'an dernier et il est vraiment sympathique. Il se débrouille même en Français! ;) Si vous voulez votre propre interview, je peux certainement vous arranger ça. :D Patrick

31
Bonjour,Je viens de terminer le premier tome, et même sous tant de critiques défavorables, je terminerai la trilogie (même si ce n'est pas réellement un trilogie)!L'idée de l'équilibre entre le bien et le mal est abordé d'une manière plus subtile, et qui, selon moi reste l'élément accrocheur de l'histoire!Souvent, la fantasy est placé dans un cadre "moyen âge", le cas de celle-ci, cependant très mal tourné (incohérences-anachronismes etc...).Mais par dessus tout, la traduction de l'oeuvre est un réel échec, l'écriture de l'auteur est également remis en question.Le mot corbeau se transforme en 'vorbeau' tout le long du texte.Le mot noir est répété des centaines de fois."Sans savoir pourquoi..." est utilisé sans cesse, alors que les raisons sont connues...

35
ha,ha.. je m'y attendais! Et j'y compte bien. Mais quand je le trouverais d'occas car j'ai encore le premier un peu en travers du gosier (et la cellulose se digère mal). :P

36
Mais que c'était plat ! :o Pourtant, Modesitt a de bonnes idées, mais ce sont souvent simplement des trucs de façades, qui changent seulement en apparence des clichés habituels... Et quel manque de suspense ! Suivre un héros qui se sort de TOUT quasiment sans jamais trembler vraiment, ça devient vite pénible. :rolleyes:

37
En attendant, je viens de terminer la traduction de notre interview de l'auteur, et je n'en ai jamais vu un répondre aussi vite (même parmi les français), dans les 24h. :blink: Avec un message en français, en prime. ;)J'espère qu'elle sera en ligne demain... :)

39
A priori, un gars sympa et simple qui me rappelle un peu l'ébéniste de ses livres.Mais je ne comprends toujours pas pourquoi il a eu tant de mal à paraitre en france.

40
C'est gentil le petit mot en français à la fin, bel effort. :) Il a l'air en tout cas très abordable et le succès ne lui est pas monté à la tête. Contrairement à d'autres, ça donnerait envie de s'y mettre ! ;)