125
Je viens de terminer de visionner la série.J'aime beaucoup, c'est très british, un peu lent, de très bons acteurs, des images impeccables...Du coup, ça m'a donné envie de relire le bouquin, surtout les petites notes car il est vrai que dans la série le roi corbeau est très mystérieux, envie de développement de ce côté là.Du coup, ça m'a donné aussi envie de revoir la mini série Gormenghast.

126
Encore une histoire que je n'aurais pas vue/lue sans ce site... :)Après trois épisodes, on est accrochés, ne devinant pas encore où cela va mener et, sans avoir lu le livre, ce n'est pas incompréhensible. C'est du bon boulot.En parlant de "livre", j'ai noté qu'il était écrit : "Based on the book...", plutôt que le classique : "Based on the novel...".Y a-t-il une explication ?Et pour les personnages parlant français, j'ai trouvé ça crédible, mais pas...
► Afficher le texte

127
"Based on the novel..." n'a pas l'air systématique: par exemple on le trouve pour les adaptations d'Harry Potter, mais pas pour Le Seigneur des Anneaux où c'est aussi "based on the book" (pour La Communauté de l'Anneau en tout cas mais je suppose que c'est pareil pour les autres.)Dans le cas de Strange & Norrell peut-être que les adaptateurs voulaient s'amuser à donner l'impression qu'ils ne se basaient pas sur un roman mais sur un livre d'Histoire. Le bouquin d'origine renvoie à des ouvrages fictifs qui donnent l'impression que les aventures des deux personnages s'inscrivent dans un univers beaucoup plus vaste et ont été documentées: les notes de bas de pages mentionnent des références à un livre écrit pas Strange ou une bio de Strange écrite pas Segundus par exemple.Mais c'est sans doute aller chercher un peu loin, c'est juste que les deux mentions doivent être valables et interchangeables dans le cas d'une adaptation de roman.

128
J'ai terminé depuis deux ou trois jours.Difficile de dire si c'est une bonne adaptation quand on n'a pas lu le livre...En tous les cas, bonne petite série, bien prenante, qui prouve qu'on peut se passer de monceaux de cadavres et de scènes de sexe.Apparemment, cela n'a pas boosté la partie du forum consacrée au roman et peut-être pas la lecture de celui-ci.Les développements par Zakath Nath étaient un plus, à condition de les lire après, bien sûr. ;)Pour le moment, je n'ai pas envie d'acquérir le livre, cette histoire m'ayant semblé cohérente sous cette forme, mais je jetterai un œil dessus et prendrai sans doute une option pour plus tard lorsque les images s'effaceront.

129
J'ai enfin terminé cette série !!!Qq longueurs, et puis... après, je sais pas si c'est dû au personnage du livre (que j'ai pas lu) ou seulement à l'adaptation, mais j'ai trouvé Norrell méga passif... Il déclenche ptètre tout ce qui arrive mais au final, il reste dans son coin comme un bon froussard :D Heureusement que Strange est là pour dynamiser le truc.J'ai préféré les persos secondaires aux principaux, en tt cas.Sinon, j'ai bcp aimé l'univers, les fées dans une vieille angleterre, très très cool et rafraichissant niveau séries télé :)

130
Le personnage est écrit comme ça, tout le monde ne peut pas jouer les héros. ;)
http://nsa37.casimages.com/img/2015/07/17/mini_150717044159813430.jpg
BR reçu ! :amoureux:Petit bémol aussi sur le dernier épisode ou en tout cas ces dernières minutes (le final, pas les toutes dernières).

134
Mérité pour cette série faisant preuve d'une rafraîchissante originalité dans le PAF (Paysage Audiovisuel Fantasy) actuel ! :DJe ne sais pas si beaucoup ne seraient pas passés à côté sans la mise en lumière d'Elbakin...Normal donc qu'après de si chaudes recommandations, on la retrouve en haut de l'affiche !Et ce même si Zakath n'a pas participé au vote. ;)