9
Bon pour faire taire un peu les mauvaises langues ;)Voici une petite interview de derrière les fagots avec AJ Forest : InterviewEt en prime, la bio arrive en même temps : la bioEt au passage, merci à AJ pour cet échange de mails. Ca serait le rêve si tous les auteurs étaient aussi agréables et prêts à répondre à des questions.
11
Oui, très sympa cette interview, toute en simplicité, une ambiance détendue de conversation, on l'imagine tout de suite assise par terre en train de faire une dédicace ! ;)Et puis l'histoire du livre et de ce qui le lie à son auteur est intéressante en elle-même, c'est loin d'être commun.Merci pour à l'interviewée et à l'interviewer.Thys
13
Merci pour cette interview, l'auteur semble très agréable, très simple
J'ai eu un peu peur quand elle a commencé à dire qu'elle avait repris ce qu'elle avait écrit à 17 ans, mais la suite de l'histoire m'a rassurée. Parce que les ados auteurs c'est pas toujours une réussite, c'est bien d'avoir eu le courage de tout reprendre :sifflote:Je me pencherai bien sur ce livre à l'occasion, ça tombe bien je suis bientôt en vacances... 
14
Allez, je réagis quand même...Je vois que mes questions ont été posées, même si je ne suis pas vraiment convaincue par les réponses !
Celle sur l'emploi du présent de l'indicatif par exemple, ce n'est pas vraiment une explication, et je suis toujours aussi intrigué par ce choix. Quant à Dune, les clins d'oeil, c'est sympa, et c'est loin d'être la première ou la dernière fois, mais là... 
15
Bien... alors à mon tour de réagir.Ce n'est pas un choix, j'écris spontanément au présent, point barre. Je ne demande pas à quiconque de comprendre, parce que je ne comprends pas moi-même. Et comme je le dis dans l'interview, je ne me serai portée que mieux d'écrire au passé. Et je n'ai à convaincre personne de quoi que ce soit. Et si c'était le cas, fallait mettre les points sur les "i" dès le départ quand tu poses tes questions. J'ai répondu en toute honnêteté, ni plus ni moins.Gillossen a écrit :Je vois que mes questions ont été posées, même si je ne suis pas vraiment convaincue par les réponses !Celle sur l'emploi du présent de l'indicatif par exemple, ce n'est pas vraiment une explication, et je suis toujours aussi intrigué par ce choix.
Mais là quoi ? Deux prénoms tirés de Dune et ? Rien de transcendant là-dedans, il ne faut pas pousser mémé dans les orties, tout de même.Donc, prochainement, si j'emploie un prénom déjà utilisé par un autre auteur, et que par hasard, je l'ai lu et que je l'aime beaucoup, j'aurais droit à cette même réflexion ?Les Gardiennes d'Azrel ressemblent aux Révérendes Mères du Bene Gesserit... et aussi à l'ordre des Carmélites... et puis, si on y réfléchit un tant soit peu, elles ressemblent aussi à beaucoup d'autres ordres religieux, tout simplement.Alors ce n'est pas parce que je suis une fan inconditionnelle de Dune en particulier ou de Frank Herbert en règle générale qu'il faut systématiquement y chercher une référence.D'autant que j'ai été enfant de choeur et plus tard maître des cérémonies dans la paroisse de mon quartier durant 4 ans et que naturellement, les Petites Soeurs des Pauvres que j'ai fréquentées durant ces années m'ont tout autant influencée, voire davantage, qu'un simple auteur de SF, fût-il le génialissime Frank Herbert.Edit pour cause de faute horrible !Gillossen a écrit :Quant à Dune, les clins d'oeil, c'est sympa, et c'est loin d'être la première ou la dernière fois, mais là...
16
Eh bien, merci pour l'interview et une autre auto-spontanée :DContrairement à ce qu'en dise les autres forumeurs moi j'aime bien la couverture. Et je ne suis pas le seul vu que Brag en a fait un poster. Sinon le livre me semble intéressant, il est toujours bon de replonger dans les aventures de la High fantasy. Mais surtout cette parution est encourageante pour tous les auteurs français non publiés. Voir que les maisons d'édition en décottent quelques uns par an ça rallume un temps soit peu leurs espoirs. (Faut-il avoir un nom à consonances anglo-saxones pour passer ?)Pour ce qui est de Dune, vu que je n'ai pas lu le livre je ne peux pas dire grand chose (déjà c'est sympa de réagir). Je comprend Gillossen, lorsque les interférences sont trop voyantes je n'aime pas trop ça, là ce n'est pas une question de noms empruntés. Après, tout n'est que copie de ce qui l'a précédé, Herbert s'est inspiré de quelque chose et A. J. Forest de lui a son tour.
17
Alors tant mieux, vu que je ne le suis pas.Aj a écrit :Et je n'ai à convaincre personne de quoi que ce soit.
Euh... Luigi a posté mes questions telles quelles. Ce n'est tout de même pas un "choix" courant. J'ai donc été intrigué (je dirais bien dérangé si je n'avais pas peur que ça soit mal vut si c'était le cas, fallait mettre les points sur les "i" dès le départ quand tu poses tes questions.
Et pourquoi pas ?Donc, prochainement, si j'emploie un prénom déjà utilisé par un autre auteur, et que par hasard, je l'ai lu et que je l'aime beaucoup, j'aurais droit à cette même réflexion ?
Je n'avais jamais remarqué jusqu'à aujourd'hui que le Bene Gesserit n'était pas né d'une illumination de Frank Herbert, c'est fou.et puis, si on y réfléchit un tant soit peu
18
Et tu as eu ta réponse. Même si elle ne te convient pas, elle a le mérite d'être franche et sans fioritures du genre "je-me-la-pète". Ce n'est pas un choix. Je ne crois pas pouvoir être plus claire que de le marquer "noir sur blanc", et cela par trois fois. Ecrire au passé est, pour moi depuis que j'ai commencé cette histoire et jusqu'à l'heure actuelle, une réelle contrainte où je perds tout le plaisir de la création et la magie de l'écriture.Quant à être "dérangé" par le présent, je ne vois pas pourquoi je devrais mal le prendre si tu l'a été en lisant mon bouquin. Je n'aime pas lire au présent, ce qui est un comble pour quelqu'un qui écrit au présent, n'est-ce pas ?Gillossen a écrit :Luigi a posté mes questions telles quelles. Ce n'est tout de même pas un "choix" courant. J'ai donc été intrigué (je dirais bien dérangé si je n'avais pas peur que ça soit mal vu). Je me suis demandé s'il y avait une démarche particulière derrière cet emploi. Luigi m'avait parlé d'une interview à venir. J'en ai profité pour lui indiquer au passage que ça m'intéresserait d'avoir une réponse sur une question précise concernant le roman lui-même. C'est tout.
Baisse ta garde puisque tu l'avais mise. Perso, je n'ai jamais levé la mienne.Gillossen a écrit :Franchement, je ne pensais vraiment pas à mal - et dans la critique non plus... - donc j'espère sincèrement qu'on pourra chacun baisser la garde.
20
Crois-moi sur parole, y'a des fois où je me passerai fort bien de cette "originalité" puisque "originalité" il y a.Altan a écrit ::mrgreen:Si tout le monde n'aime pas forcément la narration au présent, ça a tout de même le mérite d'être original, du moins pour les oeuvres épiques de ce genre.