1
A venir chez Actes sud cet automne, mais pas dans leur nouvelle collection SF (et a priori fantasy.)
Clark Ashton SmithLa Flamme chantanteNouvelle traduite de l’anglais (États-Unis) par Joachim Zemmour(parution le 6 novembre)Conte lointain et chimérique, cette nouvelle traduction de The City of the Singing Flame de Clark Ashton Smith, considéré, avec son ami H.P. Lovecraft, comme l’un des pères de la fantasy et de la science-fiction modernes, est un joyau de poésie fantastique et d’érudition baroque.Poète et traducteur, Clark Ashton Smith (1893-1961) est, avec H. P. Lovecraft, un des fondateurs de la SF/fantasy moderne, dont une partie de l’œuvre a été publiée, en France, principalement aux éditions Christian Bourgois et aux éditions NéO.
Mise à jour :arrow: Critique de La Flamme Chantante par GillossenMise à jour à la parution de l'intégrale Clark Ashton SmithCritique du volume 1, Zothique et Averoigne, par K.Critique du volume 2, Hyperborée & Poseidonis, par K.Critique du volume 3, Mondes derniers, par K.

4
Mais avec Patrice en plus de la traduction on aurait eu l'appareil critique que l'on est en droit d'attendre pour un tel auteur. Il est en plus dommage que CA Smith ne reçoivent pas le même traitement que Lovecraft et Howard. C'est tout ce que je constate.

6
Gillossen a écrit :A venir chez Actes sud cet automne, mais pas dans leur nouvelle collection SF (et a priori fantasy.)Clark Ashton Smith
AH !AH AH AH AH AH AH AH AH AH !GNARK ! GNARK !Pourvu que ce soit bien fait.Pourvu que ca se vende.Pourvu qu'ils se lancent par conséquent dans d'autres rééditions du Grand Ancien Klarkash-Ton
http://2.bp.blogspot.com/_DSs2bX13hVc/TS41I1aCjRI/AAAAAAAAC5Y/gafqYHJe4p8/s320/smithclarkashton.jpg

8
Du haut de ma grande inculture, je ne connaissais point : du coup, ça pourra être une occasion de combler cette lacune... Ca a l'air d'être un curieux bonhomme, en tout cas.

9
C'est gentil de regretter mon absence à la traduction de cette nouvelle, mais attendons de voir le résultat. Je ne suis sans doute pas le mieux placé pour traduire Smith. J'espère juste qu'ils utiliseront la version initiale de la nouvelle et non celle où le texte et sa suite furent condensés par les gens de Tales of Wonder en Angleterre. A suivre.J'en profite pour annoncer qu'il y aura une conf Weird Tales - où l'on parlera de Clark Ashton Smith - au 10ème Rencontres de l'Imaginaire à Sèvres en décembre. Et aussi que Smith va sans doute être, en 2014, au sommaire de.... Ah, non, ça je peux pas vous le dire encore... :)

10
patrice louinet a écrit :Et aussi que Smith va sans doute être, en 2014, au sommaire de.... Ah, non, ça je peux pas vous le dire encore... :)
Le teasing, c'est mal. :p

13
patrice louinet a écrit :Et aussi que Smith va sans doute être, en 2014, au sommaire de.... Ah, non, ça je peux pas vous le dire encore... :)
Olivier Girard a laissé entendre sur le forum du Bélial qu'il y a un truc en préparation chez eux sur Smith, possiblement illustré par Fructus et pour un ouvrage apparemment nettement plus épais que les 120 pages du Actes Sud.

17
patrice louinet a écrit :J'espère juste qu'ils utiliseront la version initiale de la nouvelle et non celle où le texte et sa suite furent condensés par les gens de Tales of Wonder en Angleterre. A suivre.
Le copyright indique "The Collected fantasies of Clark Ashton Smith volume 2", chez Night of Shade, mais comme c'est la première fois que je découvrais le texte perso...

18
Councilman Yoda a écrit :La couverture est ... d'un goût... comment dire ?C'est un répulsif à geek ? Un attrape bobo intello ?
C'est simplement la couv utilisée pour la collection "Un endroit ou aller" d'Actes Sud, qui est une collection assez "littéraire". C'est vrai que le geek n'est pas la première cible de cette collection, mais d'un autre côté cela permettra de faire lire de la fantasy à une "élite" qui a des a-priori sur le genre

19
Zaebas a écrit :
Councilman Yoda a écrit :La couverture est ... d'un goût... comment dire ?C'est un répulsif à geek ? Un attrape bobo intello ?
C'est simplement la couv utilisée pour la collection "Un endroit ou aller" d'Actes Sud, qui est une collection assez "littéraire". C'est vrai que le geek n'est pas la première cible de cette collection, mais d'un autre côté cela permettra de faire lire de la fantasy à une "élite" qui a des a-priori sur le genre
Oui mais... du rose ! Il faut réediter Stephen King dans cette collection :P

20
Gillossen a écrit :
patrice louinet a écrit :J'espère juste qu'ils utiliseront la version initiale de la nouvelle et non celle où le texte et sa suite furent condensés par les gens de Tales of Wonder en Angleterre. A suivre.
Le copyright indique "The Collected fantasies of Clark Ashton Smith volume 2", chez Night of Shade, mais comme c'est la première fois que je découvrais le texte perso...
The Collected fantasies of Clark Ashton Smith : tous les volumes disponibles à bas pris en format Kindle..Intéressant mon presssssieux